Ta bắt đầu dịch một bộ đồng nhân, tên main là "罗真". Vấn đề là ta nên lấy tên Tiếng Trung hay là lấy tên Tiếng Anh đây? Nếu là tên Tiếng Anh thì nó là gì vậy ạ?
Cảm ơn trước!
-
link tiếng trung ấy
Link raw cho ai cần
-
chắc vậy
-
Tên tiếng trung thì cvt là biết liền à! Dh có biết dịch sang tiếng anh không?
-
Tên tiếng trung thì cvt là biết liền à! Dh có biết dịch sang tiếng anh không?
-
Có tên tiếng anh không dh?
-
chuyển qa tiếng anh làm gì
1 là La Chân
2 là Lạc Thiên
Còn tên tiếng anh thì ta ko rõ lắm
-
Cái 1 là cvt ra, một cái là xài gg trans, có đúng không!
-
Mà đh tại sao lại thích đổi ra tiếng anh làm gì cho mệt vậy
-
Hiếu kỳ mà thôi
H như Dịch ra tiếng anh là Luo Yan nhỉ
-
ko đặt đường tam thì h là sugar three à hay đường ba
Tên trung:罗真
Tên Anh: Luo Zhen
Tên Hán Việt: La Chân
Tên troll Việt: Chửi Thật
-
Obsess ·
Mong đại tỷ đọc ủng hộ Yêu Nữ Xin Tự Trọng ( https://truyenyy.com/truyen/van-than-ky/ ) !!! 👍 🙏
-
Truyện còn ít chương quá.
Tên tiếng anh thì Lou Zhen thôi, tên gốc trung mà