mình đang bắt tay vào dịch bộ truyện mang tên Mạnh nhất chiếm đoạt thăng cấp hệ thống - https://truyenyy.com/truyen/manh-nhat-chiem-doat-thang-cap-dich/ mọi người có thể vào đọc và giúp mình hoàn thiện câu từ sao cho hay hơn được không ạ
-
mình sẽ ra chương đều cho đh thẩm du
em chỉ dịch và chỉnh lại các câu từ sao cho hợp với người việt thôi bác ạ
-
Mấy cái tên công pháp để nguyên đi , dịch ra làm gì chứ đh
bí pháp 《 rồng tước theo thần kinh 》 , đọc nghe kì kì làm sao á
-
Để nguyên tên cp chứ đừng dịch
-
để nguyên nghe nó hơi điêu
-
Tên cp nguyên bản là sao mà hơi điêu
-
bí pháp 《 rồng tước theo thần kinh 》 , đọc nghe kì kì làm sao á . Này lại bảo không kì đi
-
Tên nguyên bản đó sao , ta tưởng đh dịch ra chứ
-
tên nguyên bản đó giờ ta đổi thành Long Phượng tâm kinh rùi
-
Nhưng ta thấy cái này là do chị gg dịch rồi
-
mình dùng QTranslate
-
Dịch từ tiếng trung qua à , hèn chi , tưởng dịch từ cv qua ko à
-
dịch từ tiếng trung qua rồi chỉnh sữa các từ ngữ sao cho phù hợp với người vietets
-
oki đạo hữu . chương sẽ ra đều cho đạo hữu thẩm du
cái này ngươi dịch đến cuối không ta sợ được 100 chương không dịch nữa
-
ấy theo đến cùng chứ
-
nhớ theo truyện nhé đh