Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Chi Tiết Bài Viết
chuhainam
Luyện Khí Tầng Năm (26%)
Anh em cho hỏi CV và dịch thì ní khác nhau ở chỗ nào mong ae giải thích kĩ cho mình nhé

Như tiêu đề.

tạo bởi
01 Tháng ba
mới trả lời
01 Tháng ba
4
trả lời
127
xem
4
thành viên
minhcuacua
minhcuacua
VIP 4
Phàm Nhân (-964969%)

Convert là nó lộn xộn.dịch thì giống tiếng việt hơn..đọc Đại Kiếp Chủ dịch để rõ hơn

choanh153
choanh153
VIP 1
Luyện Khí Tầng Mười (770%)

đh có thể hiểu CV là dùng google translate nên đôi chỗ khó hiểu còn bản dịch thì đã đc người việt dịch rõ nghĩa dễ hiểu

anhsty1111
anhsty1111
VIP 1
Phàm Nhân (4015%)

Cv thì khó đọc vd như nvc nam thì có khi gọi là nàng,câu chữ khó hiểu kiểu hán Việt. Dịch thì đọc bình thường như đọc báo.

mickey_631thd
mickey_631thd
Nguyên Anh Sơ Kỳ (9%)

Convert về cơ bản là sử dụng phần mềm để phiên âm chữ Trung Quốc sang Hán Việt, có rất nhiều phần mềm dạng này.

Cơ bản thì những phần mềm dạng này đã có sẵn một bộ chuyển đổi cấu trúc câu nên không khác dịch là mấy. Và cũng có luôn chức năng bổ sung cấu trúc câu nên nếu chịu khó bổ sung ( hay kiếm được phiên bản tốt ) thì convert sẽ khá mượt. Khi convert bạn không cần biết tiếng Trung mà chỉ cần copy paste là đủ.

Còn dịch thì mình không rõ lắm, không biết các dịch giả ở đây là dịch thẳng luôn hay edit lại bản convert nữa.

Bạn đang đọc bài Anh em cho hỏi CV và dịch thì ní khác nhau ở chỗ nào mong ae giải thích kĩ cho mình nhé tạo bởi chuhainam trong Bàn Luận Truyện.