Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Truyện

Đề Cử

Bình

Nhân Vật

Thêm

Truyện Chưa Công Bố
YY-Dịch

Người Săn Mệnh (Bản dịch)

Liệp Mệnh Nhân
Thể loại Huyền Huyễn
Trạng thái Còn tiếp
Số chương 1

Giới Thiệu Truyện Người Săn Mệnh (Bản dịch)

truyện hài, không não tàn Trừ tà diệt quỷ cực hack não

Ai đã đọc truyện của Vĩnh Hằng Chi Hỏa sẽ biết cái đầu của tác giả này kinh lắm, văn phong thú vị hài hước, nhưng nội dung thì rất có chiều sâu và người dịch mày mò giải nghĩa muốn rớt cả não.

Bản dịch sẽ ra hơi chậm do chỉ có một mình tiểu muội làm, tốc độ thì không cam đoan nhưng ít nhất bảo đảm sẽ không sai nghĩa quá nhiều, sẽ cố gắng giải nghĩa tất cả những từ cổ của tác giả!

. . . 

Triều đình thần ma, khí vận tan vỡ, mãng tước nuốt rồng*.

Võ lâm đoạt Binh bộ, Ma Môn chưởng Hình bộ, Tà phái chiếm Hộ bộ, Địa Phủ quản Công bộ, yêu tộc cát cứ châu phủ.

Trên điện Kim Loan, đầy rẫy chu tử*, yêu ma khôi quái*; cổn cổn chư công*, si mị võng lượng*.

Là Mệnh Thuật Sư chính tông, Lý Thanh Nhàn mắc kẹt trong cửu long đoạt đích, đắc tội tất cả hoàng tử. Nhưng tại sao không có hoàng tử nào có mệnh cách “chân long thiên tử” vậy?

Mà khoan, sao trên đỉnh đầu của Thất công chúa liên tiếp hiện ra mệnh cách chói mù mắt: "Nhật nguyệt huyền không" "Thiên tinh thần chiếu" "Thiên bẩm thánh đồ"?

Huyện thừa đắc tội quyền hoạn bị đình trượng* biếm quan không ngờ có mệnh cách "Thiên mệnh phụ bật" "Trợ tuyên trọng quang" "Tam đại chu tử"?

Thôi thì đưa than sưởi ấm trong tuyết vậy.

Con rơi Vinh Quốc Công vốn cả nhà bị lưu đày, sau khi bỏ tù thì lưu lạc ở góc đường, trên người mang "Nguyệt lãng thiên môn"? Đưa than sưởi ấm mùa đông nào.

Không có nhiều than thì làm sao bây giờ? Xem mệnh nhìn khí. Thứ tử của Định Bắc Hầu phủ, Diệp Hàn sắp bị thiên lôi bổ ra thần công. Con rơi nhà Lý thị lang bị mẹ cả đuổi đi định mua cuốn sách thiếu trang do Văn Thánh tự tay ghi lại.

. . . 

(*) Mãng tước nuốt rồng: Mãng – mãng xà, tước – chim sẻ, là hai loài vật phàm tục nhưng có chí muốn ăn rồng thần trên trời cao, ngụ yếu lấy yếu thắng mạnh, nhỏ thắng lớn.

(*) Chu tử – tím đỏ: Có ngụ ý là thiện và ác, hoặc màu tím và đỏ.

(*) Khôi quái: Kỳ lạ quái dị

(*) Cổn cổn chư công: Quan to quan nhỏ, ý là đám quan liêu ở địa vị cao nhưng không được tích sự gì.

(*) Si mị võng lượng: Yêu ma quỷ quái, vừa có ý chỉ quỷ quái trong núi sông hại người, cũng so sánh có đủ loại người xấu.

(*) Đình trượng: Đánh đòn giữa triều đình, một loại trừng phạt dành cho quan, đánh ở vị trí nào trên người, do ai đánh cũng có quy tắc ngầm riêng.

. . . 

Đấy, không nói ngoa, chỉ đoạn giới thiệu truyện mà phải chú giải như cái sớ, mình đã lược bỏ không giải thích đám mệnh cách, chờ lúc vô truyện sẽ nói sau. Ai thích vừa hài vừa đốt tế bào não thì cùng mình khám phá những bí ẩn của truyện nhé.

Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Người Săn Mệnh (Bản dịch)!

Chương Mới Nhất Người Săn Mệnh (Bản dịch)