Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Truyện

Đề Cử

1

Bình

49

Nhân Vật

Thêm

YY-Dịch

Võ Thần Chúa Tể (Dịch)

Thể loại Huyền Huyễn Tiên Hiệp Trọng Sinh
Trạng thái Còn tiếp
Số chương 109

Giới Thiệu Truyện Võ Thần Chúa Tể (Dịch)

truyen Vo Than Chua Te dich Truyen dich hay Vo Than Chua Te ban dich
  1. Hãy ấn nút [THÍCH] dưới mỗi chương truyện nếu bạn thấy nội dung của nó hay. 
  2. Hãy [SHARE] [LIKE] facebook để chia sẻ truyện cho các đồng đạo khác cùng đọc.
  3. Nhấn [THEO DÕI] truyện để nhận chương mới nhất.
  4. Và cuối cùng, hãy [ỦNG HỘ] nếu bạn muốn tăng tiến độ ra chương.
  5. Truyện có [AUDIO], link dạng [DROPBOX] nằm dưới chương!
  • [TRUYỆN YY DỊCH VÀ CẤM SAO CHÉP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC]

Tần Trần, một đại truyền kỳ của Thiên Võ đại lục. Bởi vì bị huynh đệ phản bội, ngoài ý muốn ngã xuống Võ Vực.

Ba trăm năm sau, hắn chuyển kiếp thành đứa con tư sinh ở Vương phủ, phải nhận hết khi dễ và khuất nhục vào người.

Lợi dụng ba tạo nghệ của kiếp trước, ngưng Thần công, luyện Thần đan, từ đây mở ra nghịch thiên chi lộ, mạnh mẽ quật khởi, sáng tạo cho riêng mình một đoạn truyền kỳ kinh thế đại lục, khiếp sợ chư hùng.

Cảnh giới và một số chú thích:

* Thiên Võ Đại Lục, Võ giả tổng cộng phân chia chín cấp.

Nhân Cấp, Địa Cấp, Thiên Cấp, Huyền Cấp, Tông Cấp, Tôn Cấp, Vương Cấp, Hoàng Cấp và Đế Cấp.

Một cấp lại phân ra ba cấp độ là sơ kỳ, trung kỳ và hậu kỳ.

Ở trước Nhân Cấp thật ra còn có cảnh giới Ngưng Mạch kỳ. Ngưng Mạch kỳ chính là đả thông kinh mạch trong cơ thể, chỉ có đả thông bảy đạo kinh mạch trở lên thì mới có thể ngưng tụ chân khí, bước vào Nhân Cấp.

* Thiên phú tinh thần lực chia làm bảy màu.

Xích - Chanh - Hoàng - Lục - Thanh - Lam - Tử.

  • (Đỏ thẫm - Cam - Vàng - Xanh lá - Xanh thẫm - Xanh da trời - Tím)

Lời dịch giả: 

Đây là truyện dịch, không phải convert. Và mình dịch không hoàn toàn Việt ngữ, bởi vì chỉ có truyện đô thị thì mới dịch kiểu đó được. Truyện huyền huyễn tiên hiệp nó có ngữ cảnh, ý cảnh khác xa đô thị cuộc sống, xưng hô cũng xưng là ngươi - ta (cách xưng hô của người Trung Quốc thời cầm kiếm nâng khiên, bạn nào đọc Tam Quốc hay truyện kiếm hiệp thì sẽ biết.) không phải anh - tôi - cậu. Sửa một chữ thì mất cái ý mà tác giả muốn truyền tải ngay cho nên mọi người thông cảm mình sẽ dịch theo sát với nguyên văn nhất.

Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Võ Thần Chúa Tể (Dịch)!