Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Phượng thủ không hầu và thoại bản

Phiên bản Dịch · 468 chữ

Phần lưu ý của editor, bạn nào không thích có thể trực tiếp đọc chương 1.

https://d.wattpad.com/story_parts/665609105/images/157467ad9a332079358387178942.jpg

  1. Ai da. cuối cùng thì tôi đã hiểu tác giả muốn nói cái nào rồi. (凤首箜篌: Phượng thủ không hầu), chính là cái đàn dưới chân Không Hầu đó (Hình trên kia). Hiểu sơ sơ nó là nhạc cụ cổ xưa của Trung Quốc, được sử dụng trong dàn nhạc cung đình, về sau có xuất hiện trong dân gian, giống đàn hạc (hạc cầm), được trang trí đầu phượng hoàng là okie rồi :)

Vì từ khoá phượng thủ không hầu xuất hiện khá quan trọng trong truyện mà nhiều bạn không biết là gì, nên mình giải thích một chút.

  1. Thực ra ngay từ đầu truyện "tiểu thuyết" nguyên văn là "thoại bản", bởi vì lúc đó mình vẫn chưa hình dung ra thoại bản là gì:

Thoại bản (tiếng Trung : 话本 ; bính âm : huàben) là một câu chuyện hoặc tiểu thuyết dài hoặc trung bình của Trung Quốc được viết chủ yếu bằng ngôn ngữ bản địa, đôi khi bao gồm cả ngôn ngữ cổ điển đơn giản. Trái ngược với tiểu thuyết Trung Quốc đầy đủ, nó thường không được chia thành các chương và kể lại một số lượng hạn chế của các nhân vật hoặc sự kiện. Các thoại bản sớm nhất được báo cáo vào thế kỷ thứ XII trong triều đại nhà Tống, nhưng thể loại này không phát triển cho đến cuối triều đại nhà Minh, và sau giữa thế kỷ XVII không sản xuất các tác phẩm độc đáo này nữa. Trong sự phát triển của tiểu thuyết Trung Quốc, thoại bản là những người thừa kế của biến văn (tiếng Trung : 變 文 ; bính âm : biànwén ; nghĩa đen: "văn bản chuyển đổi") và truyền kỳ (tiếng Trung : 传奇 ; bính âm : Chuánqí ; nghĩa đen : truyền (của) lạ) của triều đại nhà Đường, và là tiền thân của những câu chuyện và tiểu thuyết đầy đủ của nhà Minh.

Nguồn (đã chỉnh sửa): https://en.wikipedia.org/wiki/Huaben

Nếu bây giờ mà sửa chắc là không ổn đâu, vì vậy để cho quen thuộc thì mình cứ để tiểu thuyết nhé! Mình dân chủ lắm, nếu ai không thích "thoại bản", không thích "tiểu thuyết" thì cmt để mình biết.

  1. Lịch đăng: Cách một ngày đăng một chương.

Không chắc chắn là luôn như vậy, có thể tự dưng mình rảnh mà edit được, cũng có khi lười quá 2 tuần mới có chương.

  1. Phải thú thật là mặc dù chỉ là một editor nhưng tui vẫn biết được tác giả viết có chút tệ. So sánh với Yến tiệc giang sơn như một trời một vực ấy mà. !
Bạn đang đọc Chớ quấy rầy phi thăng của Nguyệt Hạ Điệp Ảnh
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi MnhNha264
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 15

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.