Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 21

Phiên bản Dịch · 5186 chữ

_ C _

_
_

hristopher nhún vai không thoải mái, háo hức cởi giáp sau ngày dài mặc

nó. Một ngày khá thành công mãi đến tận chiều muộn. Lần đầu tiên trong suốt

hai tuần qua hắn trở lại đấu thương và không bị hất ngã. Dĩ nhiên, chẳng có kẻ

nào khác ngoài các binh sĩ ở đó, họ sẽ cảm thấy quái lạ khi Jason và Colin cứ

liên tục la hét chuyện hắn cưỡi ngựa, nhưng kỳ thực cả hai đang ra hiệu cảnh

báo hắn chú ý đối thủ của mình. Đã đôi lúc lời cảnh báo không mấy hiệu quả và

Christopher phải tiếp đất bằng lưng hết lần này đến lần khác. Nhưng hôm nay

quá thành công. Hắn không bị vết bầm tím nào và cảm thấy khá tự hào.

“Đi gọi phu nhân của ta”, hắn giục Jason.

Jason lon ton chạy đi khi Christopher tiếp tục bước tới bên chiếc bàn cao.

Hắn ngồi xuống, chịu đựng cái vỗ thô bạo của Colin vào lưng mình khi gã anh

vợ chọn lấy chỗ ngồi bên cạnh.

“Một màn trình diễn tốt”, Colin làu bàu. “Ngươi gần như gây ấn tượng với

ta.”

“May cho ngươi là ta bị mù. Đây là lý do duy nhất ngươi còn thấy mình

được ngồi vững trên lưng ngựa.”

“Đúng là gã khốn tự mãn.”

Christopher cười ngoác miệng. “Sự thật làm ngươi tổn thương à, bạn ta?”

“Điều khiến ta khốn khổ chính là chuyện ngươi làm bẽ mặt ta trong các

chuyến du hành trước đây, Blackmour. Ta sẽ bắt ngươi trả giá.”

“Do ngươi thách thức ta trước. Ta còn biết làm sao hơn? Để ngươi ung dung

thắng, rồi sau đó ta vác mặt về đối diện với cơn thịnh nộ của Lãnh chúa Robin

ư? Ngài ấy huấn luyện ta để giành chiến thắng, không phải thua đến tàn phế, thứ

đần độn vụng...”

Colin gầm gừ và Christopher nhanh chóng cảm thấy bị vật ngửa xuống sàn

cùng hơi thở bị Colin bóp nghẹt.

“Các ngài!”, Jason hét lên. “Xin hãy cư xử đúng mực!”

“Sao phải thế, đồ xấc láo, tên vô lại đáng khinh”, Colin đứng dậy hằn học.

Christopher nắm lấy cổ chân Colin và giật mạnh ra sau. Colin ngã dập mặt,

phun ra tiếng chửi rủa. Christopher lật mình lại, hướng tới chỗ Jason đang thở

hổn hển.

“Gillian đâu?”

“Cô ấy đang chờ trong phòng, thưa ngài.”

Christopher sững sờ. Cô đang chờ hắn sao? Hắn không cần phải đếm ngón

tay để nhận ra đã tới ngày đó, nhưng hắn không ngờ Gillian vẫn nhớ. Cô rõ ràng

vẫn nhớ. Nếu hành động đó là dấu hiệu, cô có vẻ giống với bất cứ phụ nữ nào

trên thế giới, đang lên kế hoạch chờ đón chồng lên giường với mình đêm nay.

“Sao vậy, Chris”, Colin túc tắc như gà, “ngươi đỏ mặt hả, cậu bé”.

Christopher vung nắm đấm, không quan tâm trúng ai. Thú vị thay nó đã

trúng ngay giữa mặt Colin.

Colin chỉ dấm dẳng, “Ngươi sẽ phải nếm mùi sau, chỉ bởi hôm nay ta không

muốn phá vỡ thời điểm quan trọng. Jason, lấy cho chủ nhân ngươi thứ gì đó

giúp hắn mạnh mẽ hơn. Hắn sẽ cần để lao động ngay bây giờ đó”.

“Colin, im đi”, Christopher gắt lời.

“Và tắm rửa cho hắn nữa. Nếu không muốn Gill bé nhỏ chết ngất vì tên bốc

mùi này.”

“Colin, chết tiệt ngươi im ngay được không!”

Colin bật cười.

“À, Chris, có một điều ngươi nên biết.” Rồi gã đột ngột ngưng cười. “Tất

nhiên, chỉ là vô tình”, gã nói, giọng điệu nghe khá đề phòng. “Ta không có thói

quen nghe lén, đặc biệt là những thứ liên quan đến phụ nữ...”, hắn ho khục khặc.

“Ờ, ta đi theo để xem... ừm... thôi, ta về. Chúc ngươi may mắn.”

Và cứ như thế, tiếng giầy của Colin đã bay nhanh ra cửa.

“Tôi sẽ đem chậu nước đến cho ngài, thưa lãnh chúa”, Jason nói, giọng nghe

không mấy bình thường.

Christopher cau có, “Dừng ngay kiểu cười nhếch mép ấy đi, cậu nhóc!”

“Tôi sao?”, Jason ngây ngô hỏi. “Nhếch mép à? Thưa ngài không bao giờ.

Ngài không bao giờ cười khẩy và tôi đã học được tất cả thói quen tốt từ ngài.”

Christopher tính túm tên cận vệ nhưng chàng thiếu niên quá lanh lẹ.

Christopher buông người xuống ghế và lấy lại vẻ mặt cáu kỉnh thường xuyên

của mình. Không ai làm phiền hắn, vì hắn cần nhiều thời gian để suy nghĩ. Hắn

có nên nghĩ ngợi nhiều về hành động của Gillian không? Còn điều gì có thể

khiến cô ấy làm vậy? Cô ấy đang rất nghiêm túc.

Hắn giật mình khi một bàn tay đột ngột vỗ vào vai hắn.

“Nước của ngài đã sẵn sàng, thưa lãnh chúa.”

Christopher kéo Jason quỳ xuống và phát một cú thật mạnh vào gáy. Hắn đè

cậu nhóc xuống dưới chân và đứng lên nhìn cậu trừng trừng.

“Để trêu chọc ta hả?”

“Cũng đáng mà”, Jason nói, ý cười đùa hiện rõ trong giọng nói.

“Ngươi chờ đó, nhóc con. Ta sẽ có mặt trong hôn lễ của ngươi và rồi ngươi

sẽ ước mình đã không trêu ta khi ngươi còn trẻ.” Hắn xách tai Jason lôi vào bếp.

“Và để đền tội, ngươi phải dành cả đêm để kiểm tra bộ giáp cho ta.”

“Trong phòng của ngài sao, thưa lãnh chúa?”

Christopher kéo mạnh hơn làm Jason la oai oái.

“Trong sảnh”, Jason hổn hển. “Tôi xin thề.”

Christopher lẩm bẩm mắng mỏ rồi cho phép Jason giúp hắn cởi giáp. Hắn

lau rửa, sai Jason đặt thức ăn và một chai rượu vào mâm gỗ mang đi, sau đó tiến

thẳng tới cầu thang. Hắn biết mặt mình đang đỏ và cảm giác như mọi người

trong thành đều rõ rành rành rằng hắn đang lên lầu, mà chí ít sẽ là hôn vợ. Ngủ

với cô có lẽ phải chờ một hoặc hai đêm nữa, và cả thành dường như đều biết

chuyện.

Hắn đứng ngoài cửa, hít sâu, sau đó quay sang Jason.

“Không nói gì à, tiểu yêu tinh.”

“Tôi sẽ không lên tiếng, thưa ngài. Không thể làm vậy trước mặt Phu nhân

Gillian.”

Christopher cảm thấy khóe miệng mình đang vẽ ra nụ cười. “Có lẽ ta sẽ giữ

ngươi thêm vài năm nữa thay vì xích lại rồi gửi về chỗ cha ngươi.”

“Hết sức biết ơn, thưa lãnh chúa.”

Christopher gõ cửa nhẹ nhàng, rồi thò đầu vào phòng.

“Gillian?”

“Vâng, thưa ngài.”

“Em có phiền để ta vào không?”, hắn gằn giọng hỏi.

Hắn cảm thấy cô đang mở cửa. “Vào đi, Christopher.”

“Jason”, Christopher quát, “đặt bữa ăn xuống rồi biến đi. Đêm nay bọn ta

không cần ngươi phục vụ”.

“Tất nhiên, thưa lãnh chúa”, Jason trịnh trọng. Cậu nhóc đặt khay xuống rồi

vỗ nhẹ lên vai Christopher trên đường quay ra.

Christopher tựa lưng vào cánh cửa và chốt lại càng kín càng tốt. Hắn cảm

thấy hồi hộp hệt như một chàng thiếu niên sắp lên giường với cô nàng đầu tiên

trong đời. Không, còn hơn cả hồi hộp. Đó là Gillian, không phải một ả phục vụ

nào đó. Và hắn chẳng nhìn thấy gì. Cô có thể sẽ lặng lẽ khóc và hắn thì không

biết để trở nên khéo léo hơn.

“Em có đói không?”, hắn đột ngột hỏi thăm.

“Một chút”, cô trả lời.

“Hãy lại đây uống ít rượu. Chúng ta sẽ ăn tối bên cạnh lò sưởi.”

Bằng cách nào hắn đặt được mâm thức ăn xuống bàn trước lò sưởi hắn cũng

không biết. Hắn thích thú thưởng thức cứ như người đang tận hưởng bữa ăn

cuối cùng của mình.

“Em dùng tất cả chỗ thức ăn này chứ?”, hắn khua tay quanh ổ bánh mì và

hỏi.

“Em xin một ít nhé.”

Christopher nhận thấy mình thật màu mè, “Bỏ qua cho ta. Hôm nay ta luyện

tập hơi căng thẳng”.

“Em biết.”

“Làm sao em biết?”

“Em đã quan sát ngài.”

Christopher hơi ngay người một chút. “Thật hả?”

“Vâng”, cô đáp. “Ngài cực kỳ thiện chiến, thưa ngài.”

“Đối với một kẻ mù.”

“Đối với một người đàn ông bình thường”, cô chỉnh lại.

Christopher thở phập phồng. “Đúng.”

“Christopher, ngài làm em ngạc nhiên”, cô dịu dàng nói. Hắn cảm nhận bàn

tay cô đặt trên tay hắn. “Mọi lời William từng kể về kỹ năng của ngài đều là sự

thật. Nó vẫn luôn đúng, dù ngài có mất đi đôi mắt. Ngài là một chiến binh giỏi,

không, thậm chí hiện tại còn giỏi hơn so với thời gian ngài đến lâu đài của cha

em sáu năm trước. Em biết không người nào có thể chống lại ngài.”

Christopher không nhớ nổi lần cuối cùng mình nhận lời tán dương đặc sắc

như vậy là khi nào. Hắn thốt ra mấy tiếng cộc cằn, nhưng kỳ thực cơ hồ lồng

ngực mình sắp nổ tung vì niềm tự hào. Lời nói đơn giản từ Gillian làm hắn vui

hơn bất cứ lời nịnh hót nào của Lina. Hắn nâng bàn tay cô lên và đặt vào đấy

những nụ hôn.

“Cảm ơn em, phu nhân của ta. Lời khen của em khiến ta rất vui, ta nghĩ mình

sẽ để em thoải mái thưởng thức bữa ăn trong chốc lát. Hãy ăn no vào.”

Christopher hoàn toàn thư giãn đến khi bữa tối kết thúc. Tuy nhận ra thời

khắc thực sự đã đến nhưng hắn chẳng biết phải tiến hành thế nào. Nếu nhìn

thấy, hắn có thể đoán ra suy nghĩ của cô từ nét mặt. Giờ hắn chỉ dò dẫm trong

bóng tối.

Thời điểm lên giường với vợ hắn thật sự đến chưa? Hắn đã có được vài nụ

hôn trong sáng của cô trong những đêm qua, chỉ sau khi nỗ lực dỗ dành. Hắn

muốn cô hoàn toàn tin tưởng hắn và khả năng là điều đó sẽ đòi hỏi nhiều hơn

một đêm với những nụ hôn âu yếm, thân mật.

Hắn đặt chỗ thức ăn còn lại lên bàn, đứng lên đi lại. Trước khi kịp ý thức,

hắn đã đâm sầm vào cô dâu của mình. Bả vai hắn hất trúng cô nên phải kéo cô

đứng dậy.

“Em đang làm gì vậy?”

“Đi bộ”, cô trả lời.

Christopher chau mày, tiếp tục bước, gắng không đâm sầm vào Gillian khi

ngang qua cô giữa căn phòng. Nghe thấy tiếng bước chân vợ mình ngừng lại,

hắn xoay người đối diện cô.

“Gillian...”

“Christopher...”

Hắn ngập ngừng. “Em nói tiếp đi.”

“Không, ngài trước.”

“Ta yêu cầu em nói trước.”

“Em không dám.”

Hắn khoanh tay trước ngực. “Nói đi, cô gái.”

Gillian im lặng hồi lâu. Rồi cô hắng giọng không mấy thoải mái.

“Về… về cuộc hôn nhân của chúng ta”, cô bắt đầu.

Lồng ngực Christopher thắt lại đau đớn. Ôi, Chúa ơi, xin đừng...

“Em nghĩ... nó, ngài có cho rằng... ý em muốn nói, có lẽ đây là lúc để chúng

ta...”

Christopher chờ đợi. Sau đó lại chờ thêm một lúc nữa. Hắn cảm giác tim

mình văng khỏi lồng ngực, rơi xuống sàn.

“Thế nào?”, hắn khàn giọng hỏi.

Gillian lẩm bẩm điều gì đó.

“Nói đi!”

“Hoàn thiện!”, cô kêu lên.

Christopher thở phào nhẹ nhõm. “Ta sợ là em muốn nói bãi bỏ”, hắn đáp trả.

“Bãi bỏ”, cô gấp gáp. “Ý ngài là... ngài muốn hôn nhân...”

“… trọn vẹn”, hắn kết thúc.

Vậy, thế đó. Chính ngay lúc này. Nói ra hết. Những ý tứ không còn giữ lại

nổi nữa.

Gillian không đáp tiếng nào. Christopher hắng giọng.

“Gillian?”

“Vâng, thưa ngài?” Giọng cô nghe như bị bóp nghẹt.

“Em có ý như vậy phải không?”, hắn hỏi một cách thô lỗ.

Đáp án của cô, nếu có, đã lạc hẳn trong tiếng sấm chết tiệt nổ ầm ầm bên tai.

Hắn bước qua chỗ vợ, dang tay, mò thấy cô và đặt tay lên đôi vai.

“Gillian? Em nói gì?”

Cô run rẩy tới nỗi khiến hắn nghĩ cô sắp khuỵu hẳn xuống sàn.

“Vâng”, cô thỏ thẻ đáp.

Christopher vòng cánh tay ôm cô vào lòng.

“Quý cô dịu dàng của ta”, hắn thì thầm, khổ sở. “Đừng run chứ. Ta sẽ không

làm em đau.”

“N... ngài k... không...?” Hàm răng Gillian đánh lập cập.

“Ta hứa”, hắn nói, hy vọng cô không phiền nếu hắn thừa nhận sự thật sau

kinh nghiệm thực tế.

“Nhưng em từng ng... nghe những người h... hầu”, cô run run. “Em nghĩ họ

đ... đau.”

Christopher mỉm cười hôn mái tóc cô. “Tình yêu à, đó là tiếng rên rỉ hân

hoan.”

“Ồ, em thật lòng không ngh... nghĩ vậy.”

“Tin ta đi.”

Hắn tiếp tục ôm vợ cho đến khi cánh tay cô ngập ngừng vòng quanh thắt

lưng hắn. Hắn chầm chậm đung đưa, nhẹ nhàng, vuốt dọc mái tóc dài rủ dày

trên lưng cô. Hắn mỉm cười dùng ngón tay cuộn tròn một lọn.

“Ta yêu mái tóc của em”, hắn thì thào. “Nó thật mềm mượt.”

“Nó rất bướng bỉnh. Không bao giờ chịu ở yên trong tấm mạng.”

“Vậy thì đừng buộc nó vào mạng nữa. Để nó được tự do.”

“Nếu ngài thích như thế.”

Hắn khựng lại. “Em biết ta thích điều gì không?”

“Gì vậy, lãnh chúa?”

“Được nhìn thấy em”, hắn nói khẽ.

Cô nghẹn ngào. “Ngài cứ việc, lãnh chúa.”

Hắn nắm tay dẫn cô đến bên lò sưởi, ngồi xuống chiếc ghế và đặt cô vào

lòng mình.

“Có thoải mái không?”

Hắn biết cô gật đầu bởi vì tay hắn đang đặt lên những lọn tóc sau gáy cô.

“Hãy xoay về phía ta một chút”, hắn khẽ nhắc. “Ta cần dùng cả hai tay.”

Cô vâng lời, áp một bàn tay trên ngực hắn. Christopher nhấc đôi tay, nhẹ

nhàng khám phá gương mặt cô. Hắn cảm nhận vầng trán mịn màng và đôi chân

mày mềm như lụa. Hắn trượt dọc sống mũi thanh mảnh và mỉm cười khi phát

hiện một nếp gấp nhỏ ở đó. Lông mi của cô như mạng nhện mắc vào ngón tay

hắn, hầu như rất khó phân biệt. Hắn vuốt đầu ngón tay trên gò má, hàm và cằm

của cô, ghi nhớ hình dạng chớp mũi và đường cong tinh tế trên đôi môi. Hắn

trượt bàn tay ra sau, bắt đầu từ vành tai, biết được cảm giác khi chôn bàn tay

trong mớ tóc dày và nhận thấy chúng đan trong những ngón tay mình.

“Gillian”, hắn thốt lên, lắc đầu kinh ngạc, “làm sao em có thể nói mình

không xinh đẹp vậy?”. Hắn hơi chúi người áp má vào cô. “Làn da em không tì

vết.” Hắn chuyển nụ hôn lên rèm mi, trên chân mày, xuống chiếc mũi. “Hình

dáng của em hoàn hảo. Chiếc mũi ngộ nghĩnh, giống như đang nhìn vào ta. Gò

má đỏ hồng, chân mày mượt mà. Ta biết màu mắt của em, một sắc lá cây xanh

thẳm với đốm nâu vàng. Và mái tóc em”, hắn nắm trong lòng tay rồi chôn mặt

vào đó. Tuyệt diệu. Ta thề sẽ chẳng bao giờ chán nó.”

Gillian bất động. Christopher hơi lui lại và cẩn thận chạm vào mặt vợ mình,

gắng tìm hiểu cảm xúc của cô. Đầu ngón tay hắn cảm giác được sự ẩm ướt của

nước mắt.

“Sao em khóc?”, hắn hỏi với vẻ khó nhọc. “Nàng Gill thuần khiết, ta đã nói

gì làm em buồn sao?”

“Không phải”, cô nghẹn ngào.

Christopher bất ngờ khi cô choàng tay qua cổ mình, nhưng hắn sớm lấy lại

thần trí. Hắn ôm cô sát vào lòng và vuốt ve sau lưng, cố xoa dịu.

“Tình yêu của ta”, hắn dịu dàng, “đừng khóc, ta xin em. Tim ta vỡ mất mỗi

khi em như thế”.

“Em cảm giác mình như đang nằm mơ”, cô khốn khổ thú nhận. “Và em

chẳng bao giờ muốn tỉnh dậy.”

Hắn cười buồn. “Không phải em cảm thấy ta chưa đủ tốt với em à?”

Khá lâu cô mới đáp lại. “Ngài sẽ thay đổi.”

“Cái gì, chăm sóc em nhiều hơn ta đã làm bây giờ hả?”

Christopher sững sờ ý thức những gì mình vừa nói. Gillian cố né ra nhưng

hắn siết vòng tay khá chặt quanh người cô.

“Thấy chưa?”, cô thỏ thẻ. “Ngài đã hối tiếc rồi đó.”

Hắn lắc đầu. “Ta chẳng hối tiếc điều gì.”

Cô chậm chạp lãng người đi và hắn dần buông lỏng cái ôm, giơ tay kiểm tra

biểu cảm của cô.

“Cười với ta nào”, hắn ra lệnh.

Một nỗ lực yếu ớt, đôi môi cô run rẩy khi chúng cố gắng hết sức để nở một

nụ cười.

“Em có hối tiếc vì đã trở thành vợ ta không? Giờ em biết ta không có sừng

rồi chứ?”

Cô cười, một nụ cười đúng nghĩa. “Em không hối hận, thậm chí nếu ngài có

mọc sừng.”

“Vậy là em hài lòng.”

“Vâng.”

“Bởi vì em đã thuần hóa được Rồng xứ Blackmour chăng?”

Cô lắc đầu. “Bởi vì em yêu Rồng xứ Blackmour.”

“Tất nhiên em đã yêu hắn”, Christopher khô khan đáp lại, mặc dù, lời thú

nhận của cô làm tim hắn thắt lại. Hỡi Đức Thánh bề trên, ngôn từ của người phụ

nữ này có thể làm hắn mất trí.

“Vâng”, cô nhấn mạnh.

“Em yêu ta ở điểm nào, cô nàng bé nhỏ, là tính khí khủng bố hay đôi mắt

xanh quyến rũ của ta.”

“Christopher, không phải thế!”

Hắn chớp mắt. “Vậy ra em không yêu đôi mắt ta? Tính khí ta? Hay vài

khuyết điểm khác sao?”

Cô thì thào, choàng cánh tay quanh người hắn. “Em yêu tất cả khuyết điểm

của ngài.”

“Không, chẳng gì khác ngoài nụ hôn của ta đã chiếm được trái tim em.”

Hắn vui thú lắng nghe tiếng cười rộ của cô vì những lời nói đùa trao nhau đã

trở nên nghiêm túc hơn. Hắn sợ ý nghĩ yêu thương người phụ nữ đang ngồi

trong vòng tay mình. Thậm chí lúc này đây cô cũng có khả năng tổn thương hắn

rất nhiều nếu đột nhiên cô lẩn tránh hắn.

Không, cô sẽ không làm vậy. Hắn chỉ việc giữ cô ở gần mình, trói chặt cô

với hắn nếu điều đó là cần thiết. Phải, đây là nơi Gillian sẽ ở lại. Và theo thời

gian cô sẽ cho phép hắn yêu cô, hắn sẽ cố gắng hết sức để chiều lòng người phụ

nữ bé nhỏ này. Hắn nhoài tới hôn cô nhưng chợt dừng lại khi cảm thấy những

ngón tay chạm vào mặt mình. Hắn kiềm chế một cách hoàn hảo khi cô tả lại

dung mạo hắn, khám phá đường nét cảm xúc của hắn đầy đủ hệt như cách hắn

phiêu du trên mặt cô ban nãy.

“Em đang nhắm mắt à?”, hắn hỏi.

“Vâng.”

Hắn để cô cảm nhận đầy đủ và mỉm cười khi cô viền ngón tay quanh vành

môi hắn.

“Ngài đã thay đổi”, cô thì thầm.

“Thay đổi như thế nào?”

“Ngài dịu dàng hơn so với trước đây.”

“Ta phải trách em đấy.”

“Đó là thay đổi tốt, christopher”, cô dịu dàng đáp. “Ngài đã dọa em chết

khiếp vào lần gặp đầu tiên.”

“Còn giờ thế nào, Gill?”

“Em chẳng thấy nơi nào an toàn ngoài vòng tay ngài.”

Bây giờ, đó là điều khiến hắn không thể không đòi tưởng thưởng. Hắn vét

nốt chút dịu dàng cuối cùng trong tâm hồn để trút vào nụ hôn, ôm chặt cô bằng

vòng tay mình và mặc cho đôi môi nói lên những điều không thể bày tỏ bằng

ngôn ngữ. Hắn hôn cô thật ngọt ngào, cầu mong Gillian biết lời nói của cô đã

tác động đến hắn sâu sắc như thế nào, phải, cả niềm hạnh phúc cô tạo ra cho

hắn. Thật bất ngờ, niềm vui cô mang lại cho hắn khiến mọi thứ càng quý báu

hơn.

“Hãy tin ta”, hắn thì thầm ngay trên miệng cô.

Cô gật đầu. Christopher dời vợ khỏi đùi mình, giật tấm thảm lông khởi ghế,

ném ra sàn. Hắn kéo cô xuống với mình, đặt cô nằm trên đó và nhoài người

theo, nằm bên cạnh cô.

Hắn nhâm nhi đôi môi cô, thoạt đầu chẳng làm gì ngoài nếm trọn vẹn nó, sau

đó nhẹ nhàng tách ra để hôn sâu hơn. Cô không kháng cự, không lảng tránh.

Được khuyến khích, hắn bao lấy miệng cô và từ tốn chạm vào khóe môi bằng

lưỡi hắn.

Cô giật lại, bật cười.

“Ngài làm gì vậy?”, cô thở dốc. “Nhột quá.”

“Nhột? Nó nhột sao? Cô gái, chuyện đó sẽ khiến em ngất đi đấy, đừng có

cười!”

“Em biết rồi”, cô nói. “Vậy thì tốt, thưa ngài, em sẽ cố gắng ngất lần này để

chiều ý ngài.”

“Cô nàng láu lỉnh”, hắn lầm bầm, thề sẽ làm cô kích động thật sự. Hắn hoàn

toàn bỏ qua đôi môi và nhanh chóng khám phá ra phần cổ của Gillian rất nhạy

cảm, hay khi chạm vào tai sẽ làm cô vặn vẹo. Hắn hôn đôi mắt đang nhắm, sau

đó dần lướt tới khắp những vùng ít mẫn cảm trên gương mặt cô. Cô thở ra nhẹ

nhàng khi hắn chuyển đến xương quai hàm và khi nghiêng đầu chạm vào vùng

miệng, phát hiện đôi môi mềm đang hé mở. Hắn hoàn toàn chẳng có ý định làm

gì ngoài việc khiến cô bật cười lần nữa.

Hắn để cảm giác từ đôi bàn tay cô đặt trên vai hướng dẫn mình. Ban đầu hắn

tóm lấy miệng cô và hôn ngấu nghiến, khi tay cô đẩy vai hắn ra, hắn dịu dàng

lại. Hắn liên tục trêu người vợ mãi đến lúc cô oằn người vô thức phản ứng,

những ngón tay bấu vào vai hắn và ghì sát hơn. Hắn hôn đôi môi mềm hé mở

cho đến khi cô bắt đầu phát ra những âm thanh nho nhỏ nghe như tiếng rên. Hắn

sẽ ghi nhớ để trêu cô về sau lúc họ không bận rộn với những vấn đề quan trọng.

Và tới thời điểm hắn nghĩ cô đã tiếp nhận hoàn toàn, hắn hôn sâu hơn.

Gillian bị nghẹn tới nỗi hắn phải dựng cô ngồi lên và vỗ vào lưng để giúp cô

ngừng ho.

“Đức Thánh nhân từ!”, cô thở gấp. “Đừng gấp quá!”

Christopher xoa lưng vợ mong lấy lại nhịp thở đều đặn; hắn chiến đấu với

ham muốn quằn quại trong đầu và cười trong nỗi thất vọng. Tựa trán trên vai cô,

hắn tự cười bản thân. Khi Gillian đã trở lại bình thường, hắn ngẩng đầu hôn lên

má cô.

“Giờ ổn hơn chưa?”

“Rồi”, cô gượng nói.

“Sẵn sàng thử lần nữa nhé?”

Cô rùng mình. “Vâng.”

Giọng Gillian khản đặc. Christopher đặt cô nằm xuống và chồm lên người

vợ. Hắn nhoẻn miệng cười đặt ngón tay trên gương mặt cô để chắc rằng cô

không phải đang khóc.

“Ta không làm em sợ chứ?”

“Christopher”, cô rên rỉ, quay mặt hướng vào cánh tay hắn, rõ ràng đang cố

che giấu.

Christopher nhẹ nhàng xoay cô lại đối diện. Gillian cứng người trong tay

hắn, hắn biết cô đang đợi chờ lần xâm nhập tiếp theo.

“Tin ta”, hắn nói. “Phần còn lại sẽ dễ dàng, Gill. Ta sẽ không làm đau em.”

“Làm sao em biết trước khi ngài thực hiện lần nữa?”

“Em sẽ biết thôi”, hắn hứa.

Như đã hứa. Hắn hôn nhẹ nhàng hơn, rồi từ từ nồng nhiệt dần tới khi cô đáp

trả. Và sau đó rất chậm chạp, rất cố ý, hắn hôn thật sâu, cảm giác nỗi hân hoan

lan tỏa đến tận ngón chân. Gillian rên khẽ, nhưng cô không chống cự. Ngon

lành hơn, cô bắt đầu run rẩy. Christopher dò tìm tấm chăn trên chiếc ghế sau

lưng, tung lên trùm kín cả hai bằng một tay trong khi tay kia kéo cô ghì sát mình

hơn.

“Em không lạnh”, cô thở gấp.

“Em đang sợ.”

“Cũng không.”

Christopher cười. “Ta biết rồi.”

“Không, em không nghĩ ngài biết...”

Hắn nuốt lấy môi cô, chặn ngang lời nói. Gillian không nghĩ hắn hiểu, nhưng

thực sự hắn hiểu. Hắn thể hiện tình yêu với Gillian bằng đôi môi, đặt thật nhiều

đam mê vào những nụ hôn. Hắn ngạc nhiên nhận lại sự đền đáp. Gillian nồng

nhiệt hưởng ứng mọi đòi hỏi nơi đầu lưỡi cuồng si của chồng. Lúc Christopher

ngẩng đầu lên để thở, cô giữ chặt tay níu hắn trở lại. Hắn cười với cách cô túm

lấy mớ tóc dài của hắn.

Christopher cảm giác mình giống một gã trai mới lớn, bị cuốn vào dục vọng

trong nỗi e ngại bản thân không kiểm soát nổi.

Nhưng đó là sự vui thlch. Hắn bật cười khi dời miệng ra hớp lấy không khí,

và lại cười khi Gillian phàn nàn.

“Em thật tham lam. Làm sao ta còn chút sức lực nào để luyện kiếm khi em

hoàn toàn rút cạn nó?”

“Ngài chẳng thể đổ lỗi cho ai ngoài bản than ngài”, cô nói.

“Vậy là em thích.”

Một cơn rùng mình chạy xuyên qua người Gillian, cô choàng cả hai tay vào

cổ hắn.

“Liệu em có nên hổ thẹn nếu thừa nhận không?”

Hắn lắc đầu. “Không, Gill. Ta rất tán thưởng sự thành thật của em.”

“Vậy thì em rất thích.”

Hắn vùi mặt vào cổ cô thư giãn, siết chặt vòng tay quanh eo cô, rên khe khẽ

lúc cô bắt đầu mân mê lưng hắn. Ý nghĩ chợt đến, hắn ngồi dậy, xé toạc áo, sau

đó lại nằm sát vào người phụ nữ của mình. Bàn tay cô ngập ngừng đặt trên lớp

da trần rắn rỏi, những tiếng rên khẽ như khuyến khích cô.

Gillian im lặng rất lâu, Christopher gần như suýt hỏi vợ hắn có điều chi bất

ổn. Rồi cô lên tiếng.

“Bây giờ chúng ta sẽ có một đứa trẻ phải không?”

Hắn cười. “Chẳng lâu nữa, ta bảo đảm.”

Cô gật đầu và tiếp tục xoa. “Em lấy làm ngạc nhiên, dù chúng ta còn mặc tất

cả quần áo.”

Christopher sửng sốt, hắn ngẩng đầu dậy.

“Gì?”

“Chuyện gì?”, cô hỏi lại.

Christopher nuốt nước bọt, thận trọng nói, “Gillian...”, hắn ho hắng và cố nói

lần nữa, “Gill, hôn thì vô ích”.

“Lãnh chúa?”

Thánh nhân từ ơi, cô gái này thật ngây ngô.

“Gillian, phải làm nhiều thứ hơn là hôn nhau.”

“Vâng, em biết.”

Hắn nghi ngờ.

“Em biết chuyện gì?”

Cô rúc rích một tiếng nhỏ, nhưng hắn kiên nhẫn chờ nghe. Điều tốt nhất hắn

biết lúc này là lấp đầy kiến thức thiếu hụt của cô.

“Để bắt đầu”, cô nói, giọng nghe có vẻ rất xấu hổ, “em tin chúng ta phải mặc

rất ít quần áo”.

“Rồi sao nữa?”

“Rồi”, cô chậm rãi, “nhiều tiếng rên rỉ hơn phát ra từ cả hai”.

“Đúng vậy.”

“Phải. Chắc chắn chúng ta đã hôn rất nhiều rồi, nhưng em khẳng định còn

thiếu điều gì đó, một điều tối quan trọng.”

“Ta phải nói đồng ý.” Hắn gắng gượng ngăn tiếng cười của mình. “Vậy giờ,

nói ta nghe xem em học được những điều này ở đâu.”

“Từ chỗ bà Berengaria.”

Christopher rên khẽ.

“Bà Magda chẳng biết gì. Em nghĩ bà Nemain tỏ tường nhiều hơn bất cứ ai,

nhưng bà ấy khá kín tiếng trong mọi chuyện.”

“Ta dám nói bà ấy là thế.”

“Họ bảo em cứ mạnh dạn và ngài sẽ lo liệu phần còn lại. Và ngài phải... tinh

tế nữa.”

Thánh thần ơi, từ nay làm sao hắn chịu đựng nổi cuộc sống thiếu vắng người

phụ nữ này? Hắn mỉm cười, cúi xuống hôn cô nhẹ nhàng.

“Tình yêu của ta”, hắn thì thào, “một đứa trẻ được hình thành khi hạt giống

của người đàn ông tìm đường gieo vào bên trong một người phụ nữ”.

“Ồ.”

“Và chuyện đó được thực hiện theo một cách khác.”

“À, em hiểu.”

Cô chẳng hiểu chuyện gì; hắn rõ thực tế là vậy. Để chắc rằng cô biết, hắn

cầm tay vợ áp vào cơ thể mình. Cái chạm nhẹ như không, nhưng rồi những

ngón tay cô dần tìm thấy nơi mà hắn muốn chúng chạm tới. Trong nỗi bất ngờ,

chúng dè dặt giữ lấy thứ vừa khám phá được. Christopher nhăn mặt. Có lẽ một

minh chứng bằng xúc giác thật không khôn ngoan.

Gillian im lặng khá lâu, hắn nghĩ cô hẳn phải e thẹn lắm. Mãi lúc sau cô

hắng giọng.

“À, em thấy rồi”, cô nói bằng giọng nấc cục.

Christopher nghi ngờ điều đó, nhưng vợ hắn sẽ sớm hiểu thôi. Hắn mỉm cười

quấn lấy người phụ nữ nhỏ bé trước mặt. Cô đã sẵn sàng, chỉ hơi chững lại khi

hông mình chạm vào hắn. Hắn xoa bàn tay nhẹ nhàng trên lưng cô.

“Gillian?”

“Vâng?”, câu trả lời nghẹn lại trong cổ họng.

“Nụ hôn vừa rồi có làm e hài lòng không?”

“Có.”

“Vậy thì hãy tin ta. Niềm vui lớn hơn sẽ đến từ hành động thực tế. Ta sẽ dịu

dàng và chậm rãi. Em tin ta, phải không?”

Cô gật đầu.

“Trong vài ngày tới ta sẽ chiều lòng em và cho phép em chiếm hữu ta.

Nhưng chỉ sau khi em mù quáng với ham muốn và thúc ta vào phòng ngủ bằng

đầu lưỡi bén ngót của em.”

Tiếng cười của cô gióng thẳng vào ngực hắn.

“Ngài là kẻ ngốc kém hào hiệp.”

Hắn nằm ngửa ra, kéo cô vào lòng.

“Kẻ ngốc kém hào hiệp? Đối với sự xúc phạm đó, ta yêu cầu vài nụ hôn để

khôi phục lại tâm trạng vui vẻ của mình.”

Hắn giữ tay quanh eo cô. “Hãy thực hiện bổn phận đi cô gái, trước khi ta nổi

giận. Em biết tính khí đáng sợ của ta sẽ gieo rắc tai họa này mà.”

Gillian chiều ý hắn, y như hắn đã dự đoán. Hắn thỏa mãn với nụ hôn của cô

và chịu vắng mặt nhiều giờ liền ở thao trường trong những ngày tới để giải tỏa

ham muốn đang chạy rần rần trong huyết quản bởi cái chạm môi nhút nhát của

vợ.

Bất chấp bản thân, giờ đây ý nghĩ duy nhất của Christopher là không muốn

chờ đợi.

Bạn đang đọc Là Điều Anh Muốn của Lynn Kurland
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 5

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.