Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 506&gt508 Hv

7745 chữ

Đệ ngũ bách linh lục chương mộ la ni căn đích bảo giới

Canh tân thì gian 2010-5-2 22:07:43 tự sổ: 2494

"Đẳng đẳng." Ni lỗ · úy đạo: "Tòng cốt hài hòa xuyên đích y phục thượng lai khán tượng thị ma pháp sư, nhi thả hoàn thị cá nam đích. Tha phí giá ma đại kình tương tự kỷ mai táng tại giá nhi, dã hứa lưu hạ liễu thập ma đông tây hòa tuyến tác khả dĩ nhượng ngã môn cảo thanh sở tha đích thân phân, thuyết bất định hoàn năng tri đạo vi thập ma hội tử nhân đích chân chính nguyên nhân."

Nhãn tiền giá cụ thi cốt tuy nhiên ngận hoàn hoàn chỉnh đích thảng tại giá nhi, đãn thân thượng hủ hủ vị tận đích y phục khước bị tê xả quá, nhi thi cốt chu vi nhất kiện tùy táng đích đông tây đô một hữu, minh hiển thị bị chi tiền tiến lai đích sĩ binh sưu la quá liễu.

Đốc quân sơn khắc trạm khởi lai đối chu vi kỷ cá sĩ binh thuyết: "Thùy nã đáo liễu giá cụ thi cốt hòa mộ thất lí đích đông tây, toàn bộ giao xuất lai."

Sĩ binh môn nhĩ khán khán ngã, ngã khán khán nhĩ thùy đô một xuất thanh.

Bố la khẳng nộ liễu: "Mụ đích, liên đốc quân đích mệnh lệnh dã bất thính liễu thị bất thị? Nhĩ môn tái bất bả đông tây giao xuất lai, ngã tựu hạ lai nhất cá cá tra, yếu thị tra xuất lai liễu toàn bộ cấp ngã hạ địa ngục!"

Giá ma nhất hách, sĩ binh môn phân phân bả tự kỷ thu la đáo đích đông tây nã liễu xuất lai, kim chủy thủ, bảo thạch hạng quyển, giới chỉ hạng liệm thập ma đích đôi tại địa thượng đôi liễu nhất tiểu đôi.

Bố la khẳng trừng trước nhãn đạo: "Nhĩ môn giá ta hồn đản, đốc quân đô một lai, nhĩ môn cư nhiên cảm tiên nã, trảo tử mạ!"

Sơn khắc hàn trước kiểm vấn đạo: "Tựu chích hữu giá ta mạ?"

"Tựu tựu. . . Tựu chích hữu giá ta liễu đốc quân, hoàn hữu bị ngoại diện na ta nhân nã liễu."

"Hanh." Bố la khẳng lãnh hanh hạ khứ phiên khán na ta bảo vật.

"Ngã khứ ngoại diện khán nhất hạ sĩ binh môn đô nã liễu thập ma ba." Ni lỗ · úy khiêu hạ cốt đài, hựu thải trước không đạp phi đáo liễu cốt mộ nhập khẩu.

Thủ trước mộ đạo khẩu sĩ binh môn kiến ni lỗ · úy xuất lai, vi thượng lai vấn đạo: "Đội trường, lí diện chẩm ma liễu, đốc quân đại nhân hữu thập ma phát hiện một hữu."

"Thập ma chẩm ma dạng liễu." Ni lỗ · úy đạo: "Nhĩ môn giá ta gia hỏa, thị tại đam tâm đốc quân hướng nhĩ môn yếu tùy táng đích trân bảo ba."

Sĩ binh môn nhất cá cá biến đắc bất hảo ý tư liễu.

Ni lỗ · úy đạo: "Nhĩ môn nã liễu thập ma, khoái bả đông tây giao xuất lai ba, lí diện chính phát tỳ khí ni."

"Giá cá. . ." Sĩ binh môn đô ngận thị do dự, tất cánh đáo thủ đích trân bảo tái giao xuất lai, thực tại ngận xá bất đắc.

Ni lỗ · úy sinh khí liễu: "Ngã thuyết nhĩ môn, mỗi cá nhân gia lí chí thiếu hữu hảo kỷ vạn kim tệ đích tồn khoản liễu ba? Tại giá lí can liễu ngũ niên dĩ thượng đích đô hữu thập lai vạn liễu, thiên thiên thụy tại hoàng kim đôi thượng hoàn giá tham lam. Hoàn bất khoái giao xuất lai, tưởng nhượng đốc quân hòa lưỡng vị phó tương đại nhân thân tự thượng lai trảo nhĩ môn thị mạ?" . . .

Cốt mộ lí, sơn khắc khán trước na đôi phóng tại sĩ binh phi phong thượng đích trân bảo.

Bố la khẳng nã trước nhất cá thập phân tinh mỹ đích sa lậu tử tế bả ngoạn trước, giá cá sa lậu thị ngân chế đích, tứ căn lập trụ nhất đoan điêu khắc trước tứ chích thiên sử, lánh nhất đoan điêu trước tứ chích ma quỷ, tại giá thiên sử hòa ma quỷ đích song cước chi gian thải trước nhất khỏa kham xưng hoàn mỹ đích bảo thạch. Nhi lập trụ trung gian đích sa đấu dã bất thị pha ly đích, tượng thị mỗ chủng thấu minh đích bảo thạch đả ma phao quang nhi thành, sa đấu trung thịnh đích thị phi thường tế phi thường nhu mỹ đích kim sa, tại sa lậu trung lai hồi lưu động trước, phảng phật lưu động đích thị kim sắc đích trấp dịch: "verybeautiful! Giá bảo vật thái tha mụ đích mỹ liễu, phẩm chất đô phi thường xuất chúng, thị nan đạo nhất kiến đích bảo vật a."

"Nhi chỉ thị nan đạo nhất kiến, đô thị hi thế trân bảo." Tát khắc tốn dã bất do hòa cảm thán.

Tha hòa bố la khẳng nhất dạng đô thị giá lí đích phó tương, tại kim quáng khu ngốc liễu giá ma cửu yêu bao lí đô trang đắc mãn mãn đích liễu, sở dĩ bình thì tha môn một sự thì, thì thường tại các thành thị đích bảo vật thị tràng lí đào đông tây, đa niên đích tẩm dâm nhượng tha môn nhất nhãn tựu năng phán đoạn xuất bảo vật phẩm chất đích hảo phôi.

Bàng biên đích sĩ binh hận hận đích, khước chích năng nhãn ba ba đích khán trước trường quan môn tại bảo vật đôi lí ngoạn lộng.

"Bất quá giá lí diện. . ." Tát khắc tốn đạo: ". . . Hảo tượng một hữu năng giải thích giá tọa mộ huyệt hòa mộ huyệt chủ nhân thân phân đích đông tây."

Sơn khắc dã nã trước hướng kiện đông tây khán liễu khán: "Đẳng ni lỗ · úy na lí khán khán hữu một hữu thập ma phát hiện một hữu." Tha hựu đối sĩ binh môn đạo: "Nhĩ môn tái đáo mộ thất đích các cá giác lạc lí hảo hảo trảo trảo, giá ma đại cá không gian tựu chích hữu giá ma điểm đông tây mạ?"

Thất bát cá sĩ binh chích hảo các tự nã trước tinh thạch hỏa bả tứ xử trảo khai.

"Ai yêu, niên kỷ đại liễu, tồn nhất hạ tựu yêu toan bối thống liễu." Tát khắc tốn khởi thân chủy liễu chủy tự kỷ đích hậu bối, bất tự tại đích nữu liễu nữu bột tử khán trước tứ chu đích không gian: "Chẩm ma cảo đích, ngã tổng cảm giác không khí lí hảo tượng hữu thập ma đông tây nhất dạng, chân bất thư phục."

Sơn khắc dã cảm giác đáo liễu, chích bất quá tha nhất trực một tố thanh.

"Năng hữu thập ma?" Hoàn tại phiên khán bảo vật đích bố la khẳng đạo: "Nan đạo nhĩ hoàn đãn tâm na cụ thi cốt hội phục hoạt tái ba khởi lai bất thành."

"Uy uy, nhĩ khả biệt loạn thuyết a, giá dã bất thị bất khả năng." Tát khắc tốn đạo: "Cổ thì hậu tăng kinh hữu nhất đoạn thì gian ngận túy thượng vong linh ma pháp, hiện tại hoàn hữu bất thiếu giá dạng đích ma pháp tiễu tiễu đích lưu truyền vu thế ni."

"Ai!" Trảo bảo vật đích bố la khẳng phát xuất liễu kinh nhạ chi thanh.

"Hữu thập ma phát hiện mạ?" Chính tại chủy trước yêu tán bộ, hoạt động cân cốt đích tát khắc tốn hựu tẩu hồi lai vấn đạo.

Bố la khẳng tòng bảo vật đôi lí nã xuất liễu nhất mai giới chỉ. Giá mai giới chỉ nhan sắc trình kim chúc hắc, kim chúc chất địa, giới chỉ đích giới hoàn tịnh bất tương liên, nhi thị giao thác phân khai. Hoàn thủ hóa thành lưỡng điều tế tiểu đích kim chúc tiểu xà duyên thân xuất lai, tiểu xà hỗ tương phân phồn nữu thác triền nhiễu trước nhất khỏa nữu khấu đại đích nhũ hôi sắc bảo thạch. Canh vi cơ quái đích thị, giá mai giới chỉ đích hoàn nội hữu đảo thứ, như quả tưởng đái thượng giá mai giới chỉ đích thoại, tất nhiên đắc bả tự kỷ đích thủ cấp lộng thương.

"Giá ngoạn ý chẩm ma đái a, nan đạo chân yếu tự tàn bất thành." Tát khắc tốn nã xuất lai khán liễu nhất hạ: "Di, thượng diện hữu tự, 'Mộ la ni căn · xâm thực' ."

Bố la khẳng đạo: "Mộ la ni căn · xâm thực, thập ma ngoạn ý. . ."

Tát khắc tốn huy thủ chế chỉ bố la khẳng đích thoại đạo: "Tê. . . đẳng đẳng, mộ la ni căn, giá cá từ ngã hảo tượng tại na lí thính đáo quá."

"nhĩ thính quá." nhất trực nhất khán trước đích sơn khắc đốc quân chính sắc đạo: "Thị thập ma?"

"nhượng ngã tưởng tưởng, nhượng ngã tưởng tưởng." tát khắc tốn xanh trước hạ ba tư tác khởi lai. . .

mộ đạo ngoại, ni lỗ · úy chỉ trước chúng nhân: "đô nã xuất lai liễu mạ?"

"Đô nã xuất lai liễu, toàn tại giá nhi."

"chân đích?" ni lỗ · úy trành trước na thuyết thoại đích nhân vấn.

"Chân. . . chân đích." na nhân thiên khai đầu bất úy trực thị ni lỗ · úy đích mục quang.

"hanh!" ni lỗ · úy thượng tiền trảo trước Tha đích thủ nhất ninh nhất đẩu, lốp bốp lốp bốp ba ba hựu điệu xuất lai kỷ dạng đích đông tây: "Giá thị thập ma?"

na nhân thuyết bất xuất thoại lai.

ni lỗ · úy đạo: "Ngã khả thị đội trường, tựu nhĩ môn giá kỷ Cá Hoàn tưởng phiến ngã? đô cấp ngã lão thực điểm, bả đông tây toàn giao xuất lai, bất yếu nhượng ngã thân tự sưu."

Hữu kỷ cá sĩ binh do dự liễu nhất hội nhi, bả thặng dư đích đông tây đô giao liễu xuất lai.

hữu nhất cá sĩ binh tưởng liễu tưởng, hốt nhi tiếu đạo: "Ni lỗ đội trường, tuy thuyết nâm thị ngã môn đích đầu nhi, khả dã thị ngã môn đích bằng hữu a, đô giá ma thục liễu, hữu ta sự tình nâm tựu tĩnh nhất chích nhãn bế nhất chích nhãn đắc liễu. ngã môn giao Nhất bộ phân, khả hảo ngạt nhĩ dã cấp ngã môn tố hạ chúc Đích lưu nhất điểm, phản chính đốc quân đại nhân dã bất tri đạo hữu ta thập ma đông tây, nâm dã nhượng ngã môn đắc điểm hảo xử ma."

Giá sĩ binh nhất thuyết, kỳ tha nhân dã cân trước phụ hòa.

Ni lỗ · úy bả kiểm nhất lạp: " hồn đản! nhĩ dĩ vi giá ta đông tây thị ngã yếu, thị đốc quân đại nhân yếu mạ? giá ta đông tây khả đô thị tùy táng đích mộ táng phẩm, thuyết bất định lí diện tựu hữu đông tây hòa hiện tại đích tử nhân sự Tình hữu quan. nhĩ môn não tử thị bất thị hồ đồ liễu, hoàn tưởng bất tưởng yếu hoạt mệnh?" tha nhãn tình nhất tảo, trành tại Na sĩ binh trướng cổ cổ đích khẩu đại lí: "Giá thị thập ma?"

"Ách. . ." sĩ binh thối hậu liễu nhất bộ.

Ni lỗ · úy thân xuất thủ sất thanh đạo: "Nã xuất lai, khoái điểm!"

Sĩ Binh y y bất xá đích bả khẩu đại lí đích đông tây nã liễu xuất lai.

"Oa!" chúng nhân hoa nhiên.

chích kiến tha nã xuất lai đích bất thị biệt đích, hách nhiên thị nhất khỏa bỉ bình quả hoàn đại đích lục sắc bảo Thạch cầu.

"ôi, nan quái Nhĩ bất tưởng giao xuất Lai. tựu giá cá đông tây, đô Cú Mãi Nhĩ môn giá lí sở hữu nhân đích mệnh liễu." ni lỗ · úy nã quá tha thủ lí đích Bảo thạch cầu phao liễu phao, Na ta sĩ binh đích nhãn tình hòa tâm dã tượng bảo thạch cầu nhất dạng bị phao liễu phao.

Ni lỗ · úy phiết chủy nhất tiếu: "Lai lưỡng cá nhân, bả đích địa thượng đông tây bao khởi lai, cân Ngã hạ khứ nã cấp đốc quân đại nhân khán."

Sĩ binh môn thoát hạ phi phong, bả địa thượng đích bảo vật bao liễu khởi lai.

Ni lỗ · úy huy liễu huy thủ, tự kỷ đái trước đầu vãng mộ đạo lí hồi khứ. khả Tựu đương tha phao trước thủ lí đích bảo thạch cầu lai đáo mộ đạo Khẩu yếu khiêu tiến cốt mộ thì, tha hốt nhiên thấu quá na lục sắc bảo thạch Cầu khán đáo liễu cốt mộ nội lánh nhất phiên cảnh tượng! !

. . .

----------oOo----------

Đệ ngũ bách linh thất Chương tô Tỉnh đích ác ma

Canh tân Thì gian 2010-5-5 22:59:09 Tự sổ: 3849

Chính đương ni lỗ · úy yếu tẩu tiến mộ thất thì, tha thấu quá phao khởi đích bảo thạch cầu khán đáo liễu cốt Mộ nội đích lánh nhất phiên cảnh tượng.

Chích kiến cốt mộ nội sung mãn liễu hung linh hòa ác linh, tha môn nhất cá điệp trước nhất cá mật mật ma ma tụ tại nhất đoàn sổ đô sổ bất Thanh đáo để hữu đa thiếu. nhi giá ta linh thể quỷ quái môn khước bị nhất điều điều nhục nhãn vô pháp khán kiến đích linh thể gia tỏa thúc trói tại cốt tường chi thượng động đạn bất đắc, đãn tha môn trương Nha vũ trảo đích dạng tử chính tại đối ni lỗ · úy hòa mộ Thất lí đích đốc quân sơn Khắc tha môn bất đình đích bào hao. chỉnh cá mộ thất hoàn toàn bị giá chủng linh thể sở sung Mãn.

Nhi tại ni lỗ · úy tại sĩ binh thân thượng sưu bảo vật, đáo tái thứ tẩu tiến mộ đáo tịnh khán đáo giá nhất mạc đích giá kỷ phân chung thì gian lí, cốt mộ lí dã phát sinh liễu dị dạng đích sự tình.

Đốc quân sơn khắc kiến bố khẳng la tòng bảo vật đôi lí trảo xuất liễu nhất mai cơ quái đích giới chỉ, chiêu liễu chiêu thủ đạo: "Nã lai, ngã khán khán."

Bố la khẳng bả giới chỉ giao cấp liễu đốc quân, hựu vấn tát khắc tốn đạo: "Nhĩ tưởng khởi lai một hữu?"

Tát khắc tốn diêu liễu diêu đầu: "Tựu Tại não đại biên liễu khả tựu thị tưởng bất khởi lai, đãn ngã khẳng định ngã nhất định thính quá'mộ la ni căn' giá cá từ."

"Phế thoại, nhĩ tưởng bất khởi lai hựu hữu thập ma dụng."

Tát khắc tốn đạo: "Di, đốc quân, nhĩ yếu đái giá ma giới chỉ?" tha khán kiến sơn khắc chính bả sáo tiến tự kỷ đích thủ chỉ.

"Giá mai giới chỉ giá ma cơ quái, phân minh thị bất tưởng nhượng nhân đái thượng tha, ngã Đảo tưởng đái thượng thí thí khán, bất tựu thị sát phá điểm bì mạ." đốc quân sơn khắc thí liễu nhất hạ đại tiểu, tối hậu sáo tại hữu thủ thực chỉ đầu dụng lực vãng lí nhất thôi. na giới chỉ nội Hoàn Thượng đích đảo thứ trát tiến sơn khắc thủ chỉ đích bì nhục lí, Cấp sinh sinh đích đái liễu thượng khứ.

"Ách. . . mụ đích, giá Ma đái giới chỉ hoàn chân hữu điểm đông." sơn khắc đô nhượng trước khán trước huyết lâm lâm thủ chỉ thượng đích giới chỉ.

Tựu tại giá thì, nhất cổ dị dạng đích cảm giác tòng sơn khắc đích thủ chỉ thượng truyền lai, tha cảm giác đáo tạp tại bì nhục lí giới chỉ đích đảo thứ tiêm thượng tự hồ đô hữu nhất cá tiểu khổng, tại bất đoạn đích hấp thực tha đích huyết dịch, nhi giới chỉ thượng bàn xuất lưỡng điều kim chúc Tế xà đích nhãn tình dã lượng Liễu khởi lai, tựu tượng tứ khỏa hồng sắc đích sa sa nhất Dạng, tuy nhiên tế tiểu, khước ngận thị hiển nhãn.

Tam cá nhân sá dị đích khán trước cơ quái đích giá nhất mạc, đãn giới chỉ đích biến hóa hoàn một hữu tựu thử hoàn kết. nhất ti ti tiên hồng đích huyết dịch tự giảo tại nhũ hôi sắc bảo thạch thượng tiểu xà chủy lí tẩm liễu tiến khứ, phảng phật tựu tượng huyết dịch tích nhập liễu ngưu nãi trung nhất dạng. hồng sắc đích huyết dịch mạn mạn tại bảo thạch trung vựng khai, tiệm tiệm tương giá khỏa nhũ hôi sắc đích bảo thạch nhiễm thành liễu hồng sắc.

Tựu tại tát khắc tốn hòa bố la Khẳng nhị nhân hoàn tại vi giá giới chỉ cơ quái thì, khủng bố đích nhất mạc phát sinh liễu.

Đốc quân sơn khắc bất tri đạo chẩm ma hồi sự, hốt nhiên Thập phân hoảng trương đích yếu khứ trích thủ thượng đái đích giới chỉ, khả vô luận tha chẩm ma xả dã vô pháp bả giới chỉ thủ hạ lai.

Bố la khẳng bất giải đích vấn đạo: "Đốc quân, nhĩ chẩm ma liễu?"

" khoái, khoái bả ngã trích hạ tha, khoái. . . khoái!" đốc quân sơn khắc việt phát đích hoảng trường khởi lai, tựu tại giá Thì tha nhãn tình nhất trừng, tĩnh đắc lão đại, nhãn trung mãn thị kinh khủng đích thần sắc. tha trương trước chủy, hầu lung lí phát xuất' ca ca Ca ca' đích Thanh âm, khẩn tiếp trước tựu khán nhãn tha đích thân thể khai thủy cực tốc tiêu sấu.

"Giá. . . giá thị chẩm ma hồi sự."

"Đốc quân, đốc quân đại nhân. . ." bố la Khẳng hòa tát Khắc Tốn đô cấp hách trước liễu.

Bất tiêu nhất hội nhi đích công phu, nhất bách lai Công cân trọng đích đốc quân sơn khắc nhất hạ tử tựu sấu đắc hình Đồng nhất cụ can thi liễu, thân thể thượng đích bì phu toàn đô tùng khoa hạ lai quải tại thân thượng, nhãn tình dã biến thành liễu tử hôi sắc, khán thượng khứ tượng thị nhất cá đắc liễu tuyệt chứng tức tương thùy tử đích lão đầu.

Bố la khẳng, tát khắc tốn nhị nhân kinh hãi đích khán trước, đô thuyết bất xuất thoại liễu.

giá mai bị khiếu tố'Mộ la ni căn · xâm thực' đích giới chỉ thượng đích bảo thạch, giá thì dĩ kinh hồng diễm đắc yếu tích xuất huyết lai liễu nhất dạng. na hồng đắc phát ám đích bảo thạch trung hốt nhiên nhất động, hữu như dịch thể hoảng động liễu nhất hạ bàn, nhất điều tế tiểu hiệp trường đích hắc đồng xuất hiện tại giới chỉ lí.

Giá chích nhãn tình tại bảo Thạch lí nhất động nhất động, tự hồ tại đả lượng trước chu vi đích tình huống.

"Giá thị thập ma?" vấn thoại đích thị tát khắc Tốn, khả thị tha đích thoại một nhân năng hồi đáp.

Đốc quân, đốc quân nhĩ hoàn. . . nhĩ hoàn hoạt trước mạ?" bố la khẳng kiến biến thành can thi Tựu Nhất trực Cương trước một động đích đốc Quân sơn khắc hốt nhiên động liễu nhất hạ.

Sĩ binh môn trảo liễu nhất quyển hồi lai, tịnh một tái trảo đáo kỳ tha đích đông tây, phản nhi giá nhất hội Nhi đích công phu tựu khán đáo đốc quân sơn khắc biến thành giá cá dạng tử đô cấp hách liễu nhất khiêu.

"Bố la khẳng, tát khắc tốn đại đội trường, đốc quân đại nhân chẩm ma liễu?" sĩ binh môn dã thị tòng sơn khắc Xuyên đích giáp trụ tài đắc xuất lai giá thị tha môn đích đốc quân đại nhân.

Tát khắc tốn hòa Bố la khẳng đô khán trước na mai quỷ dị đích giới chỉ, tâm lí đô ngận bất thư phục.

Quả nhiên đốc quân sơn Khắc hựu Động liễu động, tha na thất liễu thần biến thành tử hôi sắc đích nhãn tình hựu khai thủy động liễu khởi lai. chích kiến tha Nhãn kiểm trát liễu trát, nhãn châu tử hốt nhiên nhất chiến, biến thành liễu hòa bảo thạch giới chỉ trung đích nhãn tình nhất dạng.

Giá nhất biến hóa canh thị nhượng sở hữu nhân tâm lí nhất kinh, nhất chủng chúy chúy bất an đích cảm giác tùy chi nhi lai.

Đốc quân sơn khắc đích nhãn tình biến hóa chi hậu, khẩn tiếp trước tha đích nhãn kiểm khai thủy trường xuất hứa đa hồng sắc tiểu ngật đáp, mật mật ma ma, khán thượng khứ thập phân đích ác tâm.

"Đốc. . . đốc quân?"

Đốc quân sơn khắc khả phạ đích nhãn tình nhất chuyển, trành tại liễu tha môn thân thượng.

Kỷ cá nhân bất do tự chủ đích vãng hậu thối liễu nhất bộ.

"Tỉnh liễu, ngã chung vu tỉnh liễu." đốc quân sơn khắc khán trước Tha Môn kỷ Cá: " tựu thị nhĩ môn bả ngã tòng mộ địa lí hoán tỉnh đích mạ?" tha thuyết thoại đích thanh âm thập phân Quái dị, tựu tượng thị tòng tê phá liễu đích tảng tử lí phát xuất lai đích, hữu Khí nhi hựu vô lực.

"Nhĩ thị Thùy?" bố la khẳng tráng trước đảm tử vấn đạo.

' đốc quân sơn khắc' khước một hữu hồi đáp tha đích thoại: "Nhĩ môn tương ngã tái thứ hoán tỉnh, hiện tại cai thị ngã hảo hảo báo đáp nhĩ môn đích thì hậu Liễu." tha hốt nhiên thân xuất na khô cốt bàn đích thủ trảo, trực trảo hướng tha môn chúng nhân chi trung: "Bả nhĩ môn đích lực lượng tá cấp ngã ba, ngã hội nhượng nhĩ môn thành vi ngã đắc lực đích bộ hạ đích."

Bố la khẳng tảo tựu thì khắc đề phòng trước liễu, kiến giá cá quái vật quá lai, nhất cá đại bổng Huy khởi, trực tạp hướng giá cụ khô cốt.

Chúng sĩ binh môn tiên thị nhất kinh, kiến bố La khẳng Đại đội trường xuất thủ hựu thị nhất hỉ, tha môn khả tri đạo đại đội trường đích ác quỷ lang nha bổng đích lệ hại, na nhất Kích chi hạ, tức thị hậu đạt bán mễ đích kiên tường dã năng khinh dịch tạp khai.

Khả na tri bố la khẳng đích đại bổng huy tại bán không trung, khước hốt nhiên đình trụ liễu.

"Bố la khẳng đại đội trường. . ." chúng sĩ binh chính kinh nghi gian, khước khán đáo bố la khẳng hựu song thủ trảo trước bổng tử bính mệnh đích Vãng hạ Tạp, khả chẩm ma dã động bất liễu.

"Tha phóng liễu ma pháp." tát khắc tốn cảm thụ đáo liễu đối phương thân thượng Vi nhược đích ma lực ba động: "Sĩ binh môn, tha dĩ kinh bất thị ngã môn đích đốc quân liễu, sát liễu tha!"

Kỷ cá sĩ binh môn phân phân Bạt xuất vũ khí hướng' đốc quân sơn khắc' phốc khứ, khả kết quả khước hòa bố la khẳng nhất dạng, tha môn cương khởi bộ hữu đích cương bạt xuất binh khí, tựu động bất liễu liễu, nhậm bằng tha môn dụng tận lực khí Dã ti hào bất năng động đạn.

—— linh hồn gia tỏa! như quả hữu thùy năng thấu thị ẩn thân đích thoại, hoặc giả nã trước ni lỗ · úy thủ lí na khỏa bỉ bình quả hoàn đại đích bảo thạch cầu khán tựu hội phát hiện, giá ta nhân đích thân thể toàn đô bị nhất chủng nhục nhãn khán bất kiến đích ma pháp thằng tác quán xuyên liễu thân thể, tương tha môn đích hành động năng lực hoàn toàn thúc trói trụ liễu. nhi giá ma pháp thằng tác tựu thị xuyên trụ giá mộ thất lí sở hữu vong linh đích đông tây.

Tát khắc tốn dã bị thúc trói trụ liễu, khả thị tha đích tinh thần ý thức khước hoàn tự do, tha tâm lí mặc niệm trước ma pháp chú ngữ, nhất trương thanh sắc quang luân tại mộ thất trung xuất hiện.

'Đốc Quân sơn Khắc' Khán trước tha Thi phóng ma pháp, khước nhất động một động.

"Thanh ma pháp ·. . . Ách. . ." tát khắc tốn đích ma pháp hoàn một xuất hiện, nhất chích khô lâu đích thủ tòng tha hậu bối sáp tiến liễu tha đích tâm tạng tòng tiền hung thân liễu xuất Lai.

Bất tri thập ma thì hậu, nhất cụ khô lâu xuất hiện tại liễu tát khắc tốn đích thân hậu.

"Uy tát khắc tốn, tát khắc tốn! Khả ác!" bố la khẳng bính mệnh đích sử kình, Khả chỉnh cá thân thể tựu tượng hoàn toàn bất thính tự Kỷ sử hoán nhất Dạng, Chẩm ma Dã bất khẳng động.

Tát khắc tốn khẩu lí Thổ trước tiên Huyết, khán Trước' đốc quân sơn khắc' đạo: ". . . Ngã. . . ngã. . . Tưởng khởi lai liễu, mộ la ni căn. . . nhĩ. . . Nhĩ thị ni sâm · hách lạp. . ."

"A, nguyên lai hoàn hữu nhân ký đắc ngã a. ni sâm · hách lạp, đối, ngã khiếu ni sâm · hách lạp, tái Thứ Tô tỉnh đích ngã, hội nhượng giá cá danh tự hưởng triệt thế giới đại lục, nhượng sở hữu nhân thính đáo ngã đích danh tự đô hội phát đẩu, cáp cáp cáp cáp cáp. . ." 'Đốc quân sơn khắc' tẩu đáo liễu thùy tử đích tát khắc tốn cân tiền, dụng tha hữu khí vô lực đích tảng tử thuyết đạo: "Nhĩ yếu tử liễu, ngã bất hội nhượng Nhĩ bạch tử đích, nhĩ thị bả ngã tòng trầm thụy trung hoán tỉnh đích nhân, ngã Hội nhượng nhĩ hoàn hữu nhĩ môn, thành vi ngã tối kiên thực đích bộ hạ. hiện tại tựu nhượng ngã Tứ dư Nhĩ cường Đại đích lực lượng tố vi báo đáp Ba." tha sĩ khởi liễu đái trước giới chỉ đích hữu thủ, giới chỉ thượng huyết sắc đích bảo thạch phát hiện liễu diệu nhãn đích hồng quang. . .

"Chẩm ma hồi sự?" mộ đạo khẩu, chính thấu quá bảo thạch cầu khán mộ thất nội tình huống đích ni lỗ · úy bị đột nhiên xuất hiện hựu đột nhiên Tiêu thất đích hồng quang cấp dẫn hồi thần lai.

Khẩn tiếp trước mộ thất lí hựu truyền lai liễu kỷ thanh thê lệ đích thảm khiếu, kỳ trung hoàn hữu bố la khẳng đích Thống mạ thanh.

" bất hảo, xuất sự liễu!" ni lỗ · úy tâm trung nhất khẩn, chính Yếu khiêu tiến mộ thất, hốt nhiên nhất trận cường đại đích ma pháp khí lãng tán khai, tương tha đảo xuy tiến liễu mộ đạo trung.

"Phục hoạt ba, ngã đích vương chi quân đoàn! nhĩ môn đích tô tỉnh, tương vi ngã trọng kiến vĩ đại đích bất tử đế quốc!" mộ thất trung, 'Đốc quân sơn khắc', giá thì hậu hoặc hứa ứng cai khiếu tố ni sâm · hách lạp liễu ba. tha trương khai song tí hô hoán trước, hắc sắc đích khí tức tòng tha thân thượng nhất tằng nhất tằng đích tán phát xuất lai, xuy phất tại địa thượng đích hài cốt, bị thúc trói đích vong linh thân thượng.

Sát thì gian chỉnh cá phần mộ đô chiến động liễu, nhất căn căn cốt đầu bính tiếp trước, tổ hợp thành nhất cụ cụ khô lâu. giá ta khô lâu tòng cốt tường lí khiêu xuất, tòng địa để ba xuất, tòng mộ thất khung đỉnh điệu lạc hạ lai, nhất hội nhi tựu tương mộ thất lí điền đắc mãn mãn đắc liễu.

bị khí lãng xuy đảo, cương tòng mộ đạo trung ba khởi lai Đích lưỡng danh sĩ binh Khán đáo giá Phó cảnh tượng đốn thì cấp hách sỏa liễu: "Chẩm ma hồi sự, Giá thị Chẩm ma hồi sự?"

nhất chích khô lâu thủ hốt nhiên tòng giá danh kinh khiếu đích sĩ binh bàng thân Xuất lai trảo trụ liễu tha đích đại thối, khẩn tiếp trước nhất cụ khô lâu tựu tòng tha thân hạ đích cốt đôi lí ba liễu xuất Lai.

"a ~~~! a ~! ! ! giá thị thập ma, giá thị thập ma, a! ! !" na sĩ binh hách đắc kinh hoảng đại khiếu, nhưng hạ thủ lí đích bảo vật bao nữu đầu tựu vãng mộ đạo ngoại bào.

Ni lỗ · úy dã cấp hách chinh trụ liễu, tha dã tòng một kiến quá giá chủng tình huống: "Giá thị. . . ?" tha cản khẩn nã khởi bảo thạch cầu hựu vãng mộ thất lí khán, thử thì mộ thất lí thúc trói Na ta ác oán vong linh đích vô hình thằng tác dĩ kinh bất kiến liễu, sở hữu đích linh thể đô tại tự do tự tại đích phi tường.

Hốt nhiên nhất chích khô lâu tòng mộ đạo thượng điệu tại ni lỗ · úy nhãn Tiền, mã thượng tựu trương vũ trước tha đích khô lâu thủ trảo quá khứ.

Ni lỗ · úy hướng hậu nhất cổn, khởi thân nhất quyền tương tha đích khô lâu đầu đả liễu hạ lai, nhiên hậu hựu thị Nhất cước tương na thúy nhược đích khô lâu đoán đắc tán giá.

Khô lâu đầu cổn lạc tại địa thượng một cổn đa viễn, khước hựu bị lánh nhất chích khô Lâu thủ cấp trảo trụ liễu, vãng tự kỷ đích bột tích thượng nhất sáo, hựu thị nhất cụ'Hoạt sinh sinh' đích khô lâu ba liễu xuất lai.

Nhãn kiến mộ đạo lí đích khô lâu việt lai việt đa, chỉnh cá cốt mộ tùy thì đô hữu khoa đạp đích nguy hiểm, ni lỗ · Giá nhất giảo nha, dã cân trước đào xuất liễu mộ đạo. . .

Thập Kỷ phân chung hậu, mộ thất tịnh một hữu tháp, nhân vi tuyệt đại đa sổ đích khô lâu hoàn một hữu phục hoạt. ni sâm · hách lạp thán đạo: "Quả nhiên, cương cương tòng giới chỉ trung tô tỉnh đích ngã lực lượng viễn viễn hoàn một hữu khôi phục, khán lai ngã hoàn đắc tại giá lí ngốc thượng nhất đoạn Thì gian, đẳng ngã đích lực lượng trục tiệm khôi phục. bất quá giá cá thì hậu bất hội thái cửu đích."

Giá thì, lưỡng cụ khô lâu bão trước tòng mộ đạo lí trảo đáo đích bảo vật bao khỏa nhưng tại liễu địa thượng.

Ni sâm · hách lạp khả phạ đích kiểm bàng nữu khúc trước, tượng thị tại tiếu: "Ngận hảo, ngã đích ma pháp trượng hồi lai liễu." tha thủ nhất chiêu, tam đôi bảo vật lí các phi xuất kỷ dạng đông tây phù tại không trung, kỳ trung tiện Dụng na thập Phân tinh Mỹ đích sa lậu. Ni sâm · hách lạp tương giá kỷ dạng đông tây nhất bính, tiện thị nhất căn trường ước nhất mễ đích ma pháp trượng, nhi pháp trượng thượng hách nhiên tả trước'Mộ la ni căn · chỉ dẫn' .

"Ngã mộ la ni căn vương triêu đích tứ kiện Bảo vật dĩ kinh hữu lưỡng kiện hồi đáo liễu ngã đích thủ lí, chích yếu tái nhượng ngã đoạt hồi vong quốc thì thất khứ đích'Mộ la ni căn · thần dụ', tịnh trảo đáo di thất tại tử vong chi tháp đích'Hắc ám la bàn', ngã tựu hựu khả dĩ tái thứ quân lâm thiên hạ liễu, a a cáp cáp cáp Cáp. . . . bất quá. . ." ni sâm · Hách lạp Khán trước địa thượng Đích Kỷ cụ dĩ Kinh thất Khứ liễu huyết sắc đích thi thể: "Tại giá chi tiền ngã hoàn nhu yếu khoách sung tự kỷ đích thực lực, tựu tạm thì nhượng tha môn thành vi ngã Giá vị vĩ đại quốc vương đích thân vệ ba!" tha thân xuất liễu thủ thượng đích giới chỉ, chích kiến na giới chỉ tái thứ tán phát xuất liễu quang mang, giới chỉ đích bảo thạch trung tích xuất liễu nhất tích hắc sắc đích tiên huyết, tẩm tại liễu thi thể đích thương khẩu thượng: "A a, A a cáp cáp cáp cáp, tương nhĩ môn đắc đáo đích lực lượng truyền bá xuất khứ ba, Cáp cáp cáp cáp cáp. . ."

Bị tích quá hắc sắc Đích thi thể khai thủy liễu kinh hãi đích biến hóa. . .

... . . .

Mộ la ni căn · xâm thực: mộ la ni căn tứ đại thần khí chi nhất, ni sâm · hách lạp lực lượng tối cường hóa đích hạch tâm bảo vật.

Mộ la ni căn · chỉ dẫn: mộ la ni căn tứ Đại thần khí chi nhất, ni sâm · hách lạp cường đại đích phòng hộ lực lượng.

Mộ la ni căn · thần dụ: mộ la ni Căn vương Triêu tứ Đại thần Khí chi Nhất, ni sâm · hách lạp lực lượng đích lai nguyên.

Hắc ám la bàn: mộ la ni căn vương triêu tứ đại thần khí chi nhất.

----------oOo----------

Đệ ngũ bách linh bát chương băng trĩ tà hòa ái lị ti

Canh tân thì gian 2010-5-7 19:37:58 tự sổ: 2335

Thu dĩ lương, bất thiếu thụ đô dĩ khai thủy lạc diệp Liễu. huyền Nguyệt hạ, ám đạm đích nguyệt quang sái tiến thụ lâm lí, nhất cá mãn kiểm thị huyết đích thiếu niên chính ỷ tọa tại thụ hạ cật lực đích suyễn tức.

"Ách. . . khái khái. . ." băng trĩ tà muộn khái liễu lưỡng thanh, giá khinh khinh địa nhất khái khước nhượng tha bão trước song kiên thống khổ bất dĩ. sổ thập thứ bị cường đại đích điện lưu quán xuyên toàn thân, nhượng tha thân thể đích mỗi nhất cá tế bào đô thụ đáo liễu nghiêm trọng đích tổn thương. Chiến đấu thì hoàn bất giác đắc thập ma, khả hiện tại khước thống khổ nan đương.

Tha mạc liễu nhất hạ kiểm thượng niêm trước đích huyết hồ, nhất mạt chi hạ đại bả đại bả bị phong can đích huyết già Bác lạc hạ lai, niết tại thủ lí thành liễu toái tra: "Na cá gia hỏa. . ." tưởng khởi bạch thiên na nhất chiến, tự kỷ dụng tận liễu toàn lực tối hậu nhưng bất thị na gia hỏa đích đối thủ, yếu bất thị hữu cường đại đích đế long vi bạn, khủng phạ tự kỷ tảo tựu tử tại na gia hỏa thủ lí liễu.

Ma sĩ thị tương mỗ Nhất đơn nhất nguyên tố lực lượng phát huy chí cực chí đích chức nghiệp, sở dĩ tha môn đích lực lượng ngận cường đại, nhược điểm dã Thập Phân minh Hiển. băng trĩ tà dĩ tiền dã hòa ma sĩ giao quá thủ, tại'Đế' thành lập chi sơ, tha tựu hòa thanh đế tật phong hữu quá nhất thứ nhận chân đích chiến đấu, na nhất chiến cận quản ngận gian hiểm, đãn tối chung tha hoàn thị thắng liễu. khả thị giá thứ, Diện đối trước ủng hữu triệu lôi chi lực đích lôi hoắc cách, tha khước bại đắc nhất bại đồ địa.

Băng trĩ tà hoán lai thủy nguyên tố hát liễu kỷ khẩu, hựu tẩy liễu bả kiểm: "Thập nhị cung trung đích song *, nan quái tha giá ma tự tín năng đả bại ngã, song ngư cung đích khố lãng tư thông hòa tha bỉ khởi lai, đích xác soa liễu bất thiếu. Tha thuyết tha tri đạo long linh đích tiêu tức, như quả yếu đắc đáo giá cá tiêu tức đích thoại tựu tất tu đắc đả bại tha, khả thị ngã. . . Dĩ ngã hiện tại đích thực lực tuyệt đối bất thị tha đích địch thủ. Lôi nguyên tố dĩ kinh thị các hệ nguyên tố trung phá phôi lực tối cường, tốc độ tối khoái đích nguyên tố liễu, biệt thuyết tha hoạch đắc đáo triệu lôi chi lực, tựu toán thị nhất cá phổ thông đích lôi hệ Ma giả khủng phạ ngã đô yếu ứng phó đắc ngận miễn cường."

Ma đạo sĩ đích lĩnh vực lực lượng hòa nhất bàn đích ma giả lực lượng tương soa đãn tịnh bất toán thái đa, đãn lĩnh vực lực lượng thị hữu thì hạn đích, bất năng tượng ma giả na ta tứ ý sử dụng.

Thập hệ nguyên tố trung, các hệ nguyên tố đô các chủng hữu tự kỷ đích đặc điểm, nhi lôi hệ nguyên tố đích đặc điểm tối vi trực tiếp liễu đương, na tựu thị siêu cường đích Phá phôi lực, sát thương lực hòa vô dữ luân bỉ đích tốc độ.

nhất bàn đối Chiến ma sĩ, hoặc giả thuyết đối chiến ma chi sĩ dĩ thượng giai đoạn đích ma sĩ, tựu ứng cai đối tha thi Phóng đích ma pháp chiêu thức Tiến hành dự phán. nhân vi ma sĩ đích đơn nhất chúc tính, sử đắc tha môn đích ma pháp chiêu thức tương đối lai thuyết bỉ giác giản đơn, bỉ giác dung dịch phán đoạn xuất tha môn hạ nhất bộ hội chẩm ma tiến công, đãn tức sử giá dạng giá chủng dự phán năng Lực dã thị cơ vu tương đương phong phú đích chiến đấu kinh nghiệm hòa túc cú ma pháp học thức. Như quả biện bất đáo giá nhất điểm, bất năng phán đoạn xuất tha môn đích tiến công phương thức, tựu chích hữu tử. tưởng yếu hòa phiêu hốt Bất định, vô thực chất thân thể đích ma giả đối công thị bất hiện thực đích sự tình.

"Yếu chẩm ma tài năng đả bại tha?" băng trĩ tà tâm tưởng: "Dĩ ngã hiện tại đích lực lượng dữ tha ngạnh phanh ngạnh tuyệt đối bất thị địch thủ, ngã tổng bất năng tổng y kháo đế long đích bang trợ, tức sử tha năng bang đắc liễu ngã giá nhất thứ, dã bất năng vĩnh viễn bang hạ khứ. lôi hoắc cách chích thị thập nhị cung chi nhất, tha môn tổ chức lí nhất định hoàn hữu canh tân đích nhân." tha Tưởng Khởi thánh Tuyết sơn thượng đích na cá thần bí nữ nhân, na cá nữ nhân đích cực băng chi long đích khí thế tuyệt bất tốn vu tự kỷ đích đế long.

"Tưởng yếu đoản thì gian nội đại phúc độ đề cao tự kỷ đích thực lực kỷ hồ thị bất khả năng đích sự tình, giá đắc yếu hữu phi thường hảo đích vận khí hòa tao ngộ." băng trĩ tà thị tối bất tương tín vận khí đích: "Hiện Tại ngã Nhiêu hạnh Đào quá nhất kiếp, Na gia hỏa nhất định hoàn hội tái Lai trảo ngã đích, nhi ngã đệ nhị lĩnh vực ——ZERO hoàn tại bị phong ấn, Chí thiếu hoàn yếu quá nhất cá đa nguyệt tài năng sử dụng. yếu thị tại giá đoạn thì gian ngã tái tao ngộ đáo tha. . . bất hành, ngã đắc tưởng cá kỳ tha đích biện Pháp đả bại tha."

Băng trĩ tà tư tác liễu nhất hội nhi, hốt nhiên nhất lăng: "Tao liễu, ái lị ti!" tha cản khẩn ba khởi lai, đãn toàn thân phạp lực, thân thể các cá tổ chức bộ phân nghiêm trọng thụ tổn đích tha hựu suất liễu hạ khứ, bất đắc dĩ tha chích hữu dụng phong ma pháp thác trước tự kỷ, hướng nặc phổ thành phương hướng phi khứ. . .

lánh nhất biên.

—— ngao ô!

Nhất thanh nguyệt Dạ lang khiếu tại tịnh tịch tịnh đích sâm lâm cửu cửu bất tức.

hôn thụy trung Đích ái lị ti phiên liễu cá thân tử bão liễu cá thập ma đông tây, kiểm thượng đái trước tiếu dung giảng Trước mộng thoại đạo: "Bất yếu ma sư phó, bất yếu giá dạng ma."

Tha mộng thoại hoàn một thuyết hoàn, nhất thanh tiêm Duệ quái khiếu tại tha nhĩ bạn hưởng khởi, hoàn hữu đa thiếu tại bất đình đích xao đả tha đích đầu.

Ái lị ti lập thì tòng thụy mộng trung cấp kinh tỉnh quá lai, tha tĩnh khai nhãn tình nhất khán, tài phát hiện tự kỷ chính bão trước Nhất chích dữ tự kỷ soa bất đa đại đích điểu, nhi na chích điểu chính bất kham nhẫn ái lị ti nhiệt tình đích ủng bão, bính mệnh đích trác tha đích đầu.

Ái lị ti bão trước đầu tương na chích điểu thôi khai: "Giá thị na nhi a?" tha tứ xử khán liễu nhất hạ: "Giá lí hảo tượng thị cá điểu sào a." tha khán kiến giá cá đại điểu sào lí, chu vi tận thị cá đầu dữ tự kỷ soa bất đa đại đích ấu điểu. Tha tái nhất khán, phát hiện điểu sào thị kiến tại nhất phiến nhai bích đích đột thạch thượng, phụ cận tự hồ hoàn hữu giá dạng đích sào huyệt.

" giá thị thập ma địa phương, ngã chẩm ma hội đáo giá lí lai?" Ái lị ti cương cương tọa trực thân thể, tựu cảm giác não đại lí mông mông trầm trầm đích ngận thị nan thụ, liên nhãn tiền khán đích sự vật đô biến đắc mô hồ bất thanh liễu. Tha mạc liễu nhất hạ tự kỷ đích hậu não: "A, đông đông đông!" Hậu não đích đầu phát đô bị huyết cấp niêm trụ liễu, não đại thượng hoàn hữu nhất đạo ngận thâm đích thương khẩu, hồi tưởng khởi lai, giá đạo thương thị bị na danh quân đao thủ vệ dụng cương ngoa cấp khái đích.

"Đối liễu, ngã đắc cản khoái khứ trảo sư phó." Tha sảo sảo hữu thủy ma pháp trị liệu liễu nhất hạ đầu thượng đích thương khẩu, tòng ấu điểu quần trung ba xuất lai, tung thân khiêu xuất liễu sào huyệt.

Giá thì nhất chích cự đại đích hắc ảnh tòng viễn xử tật tốc phi lai, nhất hạ cầm trụ liễu lạc tại bán không trung đích ái lị ti, hựu tương tha cầm hồi liễu sào huyệt trung.

Ái lị ti kinh Hoàng đích khán trước nhãn tiền giá chích cự đại đích bằng điểu, giá chích đại điểu túc túc Hữu thập lai mễ cao đại, loan câu đích tiêm chủy, hung lệ đích mục quang, Tha đích Lưỡng chích Trảo tử bỉ ái lị ti đích yêu hoàn thô, tức sử thị tại dạ vãn, dã năng cảm thụ đáo giá chích cự điểu tuyệt đối bất hảo nhã. ái lị ti chiến Chiến căng căng đích khán liễu chu vi đích tiểu Điểu nhất nhãn, tâm đạo: "Nhĩ can ma bả ngã trảo tại giá nhi lai a, nan bất thành nhĩ yếu bả ngã cật liễu?"

Sự thực thượng Xác thực như thử, giá chích lôi điêu bả ái lị ti cầm hồi lai, tựu thị bả tha đương thành tự kỷ hoàn hữu tử nữ môn đích thực vật, chích bất quá ái lị ti thân thượng xuyên liễu nhất thân long giáp. Long giáp thượng đích độc đặc khí tức nhượng giá chích lôi điêu bất cảm khinh dịch hạ chủy.

Ái lị ti khán trước hung ngoan ngoan đích lôi điêu: "A a, điểu mụ mụ nhĩ hảo, ân. . . tạ tạ nhĩ nhiệt tình đích chiêu đãi, ngã hoàn hữu sự, tựu tiên tẩu liễu, dĩ hậu tái liên hệ. a a, tái kiến." tha tiểu tâm đích ba khởi lai, mạn mạn đích hướng điểu sào biên duyên ba khứ.

Hốt nhiên, lôi điêu nhất khẩu hướng ái lị ti điêu khứ, hàm trước tha đích thân thể tượng mẫu kê súy tiểu thanh Trùng tử nhất dạng súy liễu súy, hựu nhưng hồi liễu điểu sào đương trung.

Ái lị ti bị giá ma nhất súy, đăng thì cấp súy đắc thất huân bát tố trảo bất trước phương hướng, hảo dung dịch hoãn quá kình lai, vị lí nhất phiên hựu thổ liễu.

Bão trước tiểu lôi điêu thổ hoàn hậu, ái lị ti suyễn liễu nhất hội khí: "Diêu tử ngã liễu, uy, nhĩ can thập ma nha, hạ thứ tái bồi nhĩ ngoạn ma, Kim thiên Chân đích hữu sự." tha hựu hướng điểu sào biên ba khứ, kết quả hựu bị lôi điêu cấp điêu liễu hồi lai. lai hồi giá ma kỷ thứ, ái lị tuyến chung vu thụ bất liễu liễu, hát đạo: "Uy, Nhĩ tái Giá ma, ngã chân đích sinh khí liễu."

Thành niên lôi điêu Dã dụng thực tế hành động hồi đáp liễu ái lị ti phát đích tỳ khí, nhất thanh nộ khiếu tựu hách đắc tha trực Vãng tiểu điểu quần lí toản.

Ái lị ti đóa tại tiểu điểu đôi lí, phách liễu phách ác tâm đích tâm khẩu, thốn đạo: "Giá dạng hạ khứ khả bất hành a, ly bất khai giá lí ngã tựu trảo bất đáo sư phó liễu." Tha tưởng liễu tưởng: "Ký nhiên giá dạng đích thoại, tựu bất năng quái ngã liễu." Tha thân xuất liễu thủ, 'Hô' thủ chỉ thượng nhiên khởi liễu nhất chỉ tiểu hỏa miêu. . .

Lưỡng phân chung hậu, ái lị ti tòng da khắc đích khí cầu thượng khiêu hạ lai lạc tại liễu địa diện thượng, tha hồi đầu khán liễu nhất nhãn nhai bích thượng nhiên khởi đích hỏa quang hòa mãn thiên loạn khiếu đích lôi điêu, nhẫn bất cấm yểm chủy tiếu liễu. . .

( giá kỷ thiên thực tại trảo bất đáo cảm giác, bão khiểm. )

----------oOo----------

Bạn đang đọc Long Linh của Đường Thi Tam Bãi Thủ
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi LongMiêu
Phiên bản Convert
Thời gian
Lượt đọc 1

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.