Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 13 - phần 1

Phiên bản Dịch · 4256 chữ

Những ngày tiếp theo sau khi trở về từ Lanzarote, Holly vẫn sống một cuộc sống khá khép kín. Holly, Denise và Sharon cũng chưa hề gặp lại nhau. Đó kô phải là do họ có thỏa thuận trước, nhưng sau 1 tuần ở bên nhau, nàng tin chắc rằng sự cách biệt này giúp mọi người lấy lại cân bằng cho cuộc sống của mình hơn.

Holly vẫn không thấy vui với cuộc sống hiện tại của riêng mình… Nó quá trống rỗng và vô vị. Nàng cảm thấy mình hầu như chẳng có một lý do thật sự nào để bước ra khỏi giường vào mỗi sáng và sống cho trọn vẹnmột ngày. Gần như nàng chỉ có thể trò chuyện được cùng bố mẹ. Thời tiết ở Dublin mấy tuần nay thật ẩm ướt và ảm đạm; khí hậu như vậy cũng thật khó để cho người ta thấy vui vẻ.

Có những ngày nàng không ra khỏi nhà, chỉ nằm trên giường xem tivi và chờ đợi, chờ đợi lá thư kế tiếp của Gerry. Đôi lúc, nàng tự hỏi chàng đang chuẩn bị đưa mình đến với cuộc hành trình nào nữa đây. Nàng biết người thân, bạn bè sẽ kô vui khi thấy nàng sống trong héo mòn ngày này qua ngày khác như vậy, mặc dù trông nàng đã rất lạc quan trong kì nghỉ vừa qua. Khi Gerry còn sống, nàng sống cho chàng, và khi chàng ra đi, nàng sẽ sống bằng những thông điệp của chàng. Nàng đã luôn tâm niệm 1 điều rằng, Gerry là lẽ sống của nàng để nàng tiếp tục đi cho đến hết quãng đời còn lại.

  • Cho đến tận hôm nay, Holly vẫn kô biết gì về “con yêu tinh” đã giúp nàng dọn khu vườn. Nàng lại nghĩ chắc chắn nhân vật bí ẩn kia có 1 sự nhầm lẫn nào đó, có thể anh ta vào nhầm vườn để thực hiện công việc được giao. Holly đã kiểm tra tất cả các hóa đơn nhận được mỗi tháng, chỉ có hóa đơn tiền điện, tiền điện thoại, phí bảo hiểm… Thậm chí, nàng còn chưa đủ khả năng chi trả chúng. Nhưng Holly cũng chẳng buồn quan tâm; nàng đã trở nên bang quang trước mọi sự. nàng chỉ biết mơ những giấc mơ không bao giờ có thật.

Một ngày nọ, Holly nhận ra một điều quan trọng: “con yêu tinh” không bao giờ xuất hiện trong những lúc nàng có mặt ở nhà. Khu vườn của nàng chỉ được dọn dẹp sạch sẽ mỗi khi nàng đi vắng. Và thế là ngày hôm đó, nàng lái x era khỏi nhà lúc trời còn rất sớm. Rồi nàng lại đi bộ về nhà, ngồi xuống chiếc ghế khuất sau gốc phong già bên đường, chờ người làm vườn bí ẩn xuất hiện.

Sáng ngày thứ ba, khi Holly bắt đầu nản thì nàng trông thấymột chiếc xe tải nhỏ dừng bên ngoài hàng rào. Có ai đó đang tiến vào khu vườn nhà nàng. Nàng vội tiến đến gần hơn để quan sát. Mặc dù đã có mấy ngày suy nghĩ và hoạch định, nàng vẫn cảm thấy hồi hộp. Ghé mắt qua chấn song hàng rào, Holly trông thấy 1 cậu bé, khoảng hơn mười tuổi, lôi theo chiếc máy cắt cỏ phía sau. Nàng chạy vội vào cổng, kô buồn quan tâm đến bộ dạng của mình.

Những bước chân thình thịch của nàng khiến thằng bé hoảng hốt. Tay cậu cứng đơ trong tư thế chuẩn bị bấm chuông cửa. Miệng cậu há hốc khi thấy người phụ nữ xuất hiện ngày sau lưng.

- A ha! Ta đã bắt được “con yêu tinh” con rồi! – nàng reo lên đầy thỏa mãn.

Cậu bé há hốc miệng kô nói được gì. Sau vài giây, cậu mím chặt môi như thể sắp khóc rồi thét lên:

- Bố!

Holly phóng tầm mắt về phía chiếc xe tải nhỏ đang đậu trên vỉa hè trước nhà. Nàng nhanh chóng quyết định phải lấy càng nhiều thông tin càng tốt từ cậu bé, trước khimột người lớn nào đó xuất hiện.

- Vậy cậu là người đã làm việc trong khu vườn của tôi lâu nay đúng kô? – Nàng khoanh tay trước ngực, cất giọng củamột quan tòa.

Cậu bé thở hổn hển,lắc đầu lia lịa.

- Cậu không cần phải phủ nhận điều này đâu, - nàng nhẹ nhàng nói, - cậu đã bị bắt quả tang. – Nàng đưa mắt về phía chiếc máy cắt cỏ.

Cậu bé gọi to lần nữa:

- Bố!

Bố cậu bé đóng sầm cửa xe chạy nhanh đến

- Có chuyện gì thế, con trai? – ông vỗ vỗ vai cậu bé và nhìn Holly đợimột câu giải thích.

Holly không định đổi thái độ:

- Tôi đang hỏi cậu bé về mưu đồ của ông.

- Mưu đồ nào? – người đàn ông trợn tròn mắt.

- Cái mưu đồ mà ông đã thực hiện trên khu vườn của tôi mà không có sự cho phép của tôi. Ông sẽ đòi tiền công chứ gì? Tôi đã quá biết những chuyện như thế này rồi. – Holly chống nạnh, cố tỏ vẻ như thể nàng kô dễ gì bị người khác bắt nạt.

Người đàn ông trông có vẻ lung túng:

- xin lỗi, tôi kô biết cô đang nói về chuyện gì, thưa cô. Chúng tôi chưa bao giờ làm việc trong khu vườn cửa cô. – Ông ta nhìn chằm chằm vào khoảng sân trước ngôi nhà, nghĩ thầm trong bụng: “người phụ nữ này có lẽ kô được bình thường cho lắm”

- kô phải khoảng sân này, ông đã sửa sang vườn sau của tôi.

Ông ta cười khẩy:

- Sửa sang khu vườn của cô ư? Này cô, cô có điên kô đấy? Chúng tôi chỉ cắt cỏ trên các vỉa hè dọc con đường này, thế thôi. Cô kô thấy cái máy này sao? Đây là máy cắt cỏ, kô có bất cứ thư gì khác. Tất cả những gì nó có thể làm là cắt mấy cọng cỏ chết tiệt kia.

Nét căng thẳng trên gương mặt nàng bấy giờ mới giãn 1 chút. Có lẽ họ nói thật.

- Ông chắc là ông đã kô vào khu vườn của tôi chứ? – nàng lặp lại bằngmột giọng nghiêm nghị.

- Cô này, hôm nay là ngày đầu tiên chúng tôi làm việc ở con đường này, huống cho là khu vườn nhà cô, và tôi đảm bảo rằng tôi sẽ kô bao giờ đặt chân lên khu vườn nhà cô.

Sắc mặt Holly thay đổi hẳn.

- Nhưng tôi cứ nghĩ… - Đến lượt nàng lung túng.

- Tôi không quan tâm cô đã nghĩ gì. – ông ta cắt ngang. – Sau này, cô cố gắng tìm hiểu sự thật cho rõ trước khi làm kinh sợ đến người khác như vậy nhé.

Holly nhìn cậu bé và thấy đôi mắt cậu vẫn còn giàn dụa nước mắt. Nàng hơi áy náy, cảm thấy ngượng ngùng vô cùng.

- Chúa ơi, tôi xin lỗi. Xin hãy đợi chomột phút.

Nàng chạy vào nhà để lấy chiếc ví và quay ra, nhét vào bàn tay nhỏ xíu nhưng tròn trĩnh của cậu bé tờ năm đô la. Mặt cậu bé tươi hẳn lên.

- Thôi, đi nào. – Bố cậu bé nói, nắm tay con trai quay quả bước đi.

Holly khép cánh cổng lại. Ông ta nói đúng, có lẽ trông nàng rất giống một người điên

Điện thoại reo.

- A lô? – Holly bắt máy.

- Chào cậu, cậu khỏe không? – Denise hỏi, giọng nghe sao mà hạnh phúc thế.

- Ồ, mình vừa trải qua những giây phút rất thú vị. – Holly nói tỉnh bơ.

- Mình cũng thế! – Denise cười khúc khích.

- Thật sao? Điều gì làm cậu hạnh phúc đến thế?

- Không có gì nhiều. Chỉ là những chuyện vặt của cuộc sống…

Dĩ nhiên, chỉ là cuộc sống. Cuộc sống tươi đẹp tuyệt vời! Câu hỏi của nàng mới ngớ ngẩn làm sao.

- Cậu gọi đến có chuyện gì kô?

- Mình gọi để mời cậu đến dùng bữa tối vào tối mai.Mình biết mình báo hơi vội cho nên nếu cậu quá bận rộn, hãy hoãn lại bất cứ kế hoạch nào cậu đã dự định!

- Cầm máy đợi mình xem lại lịch đã nhé. – Holly nói giọng khôi hài.

- Được thôi. – Denise nóimột cách nghiêm túc, và im lặng chờ đợi.

Holly vờ reo lên:

- Ô, sao cậu lại biết mà chọn ngày hay thế nhỉ? Ngày mai thì mình khá là rảnh.

- Tốt quá! – Denise vui mừng. – Tất cả chúng ta sẽ gặp nhau tại quán Chang vào lúc tám giờ tối.

- Chúng ta là những ai thế?

- Sharon và John sẽ đến, và thêm vài người bạn của Tom nữa. Chúng ta đã kô gặp nhau khá lâu rồi, như vậy chắc chắn sẽ vui lắm!

- Ừ, hẹn gặp ngày mai nhé. – Holly gác máy, cô cảm thấy bực bội. Denise đã kô nhớ rằng, Holly là một góa phụ đang bị nỗi đau buồn gặm nhấm từng ngày, và cuộc sống này chẳng còn gì là vui vẻ với nàng nữa cả.

Nàng hậm hực bước lên lầu, mở toang tủ áo quần. Giờ thì nàng có thể mặc cái áo cũ xấu xí nào đến dự buổi tiệc tối mai đây chứ? Và làm sao nàng có thể đi ăn tối cùng bạn bè khi trong túi chỉ còn ít tiền lẻ? nàng hầu như còn kô đủ tiền để đổ xăng cho chiếc xe của mình nữa kia. Đầu óc rối tung, Holly tóm lấy tất cả đồ đạc trong tủ ném tung tóe khắp phòng, vừa ném vừa la hét cho đến khi mệt lả. Gục đầu lên thành giường, nàng thiếp đi lúc nào kô hay.

  • Holly đến nhà hàng trễ mất 20 phút vì nàng đã phải mất rất lâu để thử đồ, hết bộ này đến bộ khác. Cuối cùng, nàng quyết định mặc lại bộ đầm mà Gerry đã bảo nàng mua để tham dự cuộc thi hát karaoke lần trước. Chỉ để nàng cảm thấy đang được ở bên cạnh chàng mà thôi.

Tim nàng như se lại khi nàng tưởng tượng ra những người bạn của mình đang ngồi bên nhau nói cười vui vẻ.

Mọi người ai cũng có cặp có đôi.

Holly đột nhiên khựng lại, vội bước lùi ra sau và ẩn mình vào 1 bức tường. Nàng kô còn sức để tranh đấu với cảm xúc thật của mình nữa. Nàng nhìn quanh để tìm lối thoát, như 1 người mắc tội. Nàng đi bộ về phía bãi đậu xe, trong đầu cố tìm ramột lýdo nào đó để xin lỗi Denise và Sharon.

- Chào, Holly.

Nàng sững người, từ từ quay lại. Holly nhận ra là mình đã bị bắt quả tang. Sau lưng nàng, Daniel đang tựa người vào xe và hút thuốc.

- Chào anh, Daniel. – Nàng tiến về phía Daniel. – tôi kô biết là anh cũng hút thuốc.

- Chỉ khi nào tôi căng thẳng.

- Anh đang căng thẳng sao?

- Tôi đang suy nghĩ xem có nên tham gia với những cặp đôi đang ngồi trong kia kô. – Daniel hướng ánh mắt về phía nhà hàng.

Holly mỉm cười.

Daniel tiếp, giọng bông đùa.

- À, tôi sẽ kô nói với họ là tôi nhìn thấy cô, nếu cô muốn.

- Vậy anh sẽ vào sao?

- Đôi khi cũng phải tham gia vào 1 cuộc vui, dù mình kô muốn. – Anh nói vẻ dứt khoát, ném điếu thuốc xuống đất và di di gót giày.

Holly suy nghĩ về điều anh bạn vừa nói.

- Tôi cho là anh nói đúng

- Cô không cần phải vào nếu cô không muốn. Tôi không muốn ủng hộ để cô phải trải quamột đêm tồi tệ

- Ngược lại, sẽ rất hay nếu cómột kẻ cô đơn khác chịu làm bạn cùng tôi. Loại người như chúng ta bây giờ rất hiếm. Phải vậy không?

Daniel cười và đưa tay ra.

- Chúng ta vào chứ?

Holly nắm lấy tay anh và họ cùng nhau bước vào. Nàng thấy dễ chịu hơn khi biết rằng ít ra thì tối hôm nay, nàng kô còn phải cô đơn giữa đám đông huyên náo kia nữa.

- À, nhưng tôi sẽ rời khỏi đây ngay khi xong bữa tiệc chính. – Daniel mỉm cười nói.

- Kẻ phản bội! – nàng vờ la lên, thụi vào cánh tay Daniel. – Mà tôi cũng phải về sớm để kịp chuyến xe bus cuối cùng.

- Vậy thì chúng ta đã cómột lýdo rất hoàn hảo. Tôi sẽ nói tôi đưa cô về và cô phải về nhà vào lúc… lúc mấy giờ nhỉ?

- Mười một giờ ba mươi được kô? – Nàng dự định mở lá thư tháng 11 của Gerry vào lúc 12 giờ.

- Hay lắm! – anh mỉm cười. – Chúng ta vô tình đã trở thành đồng minh của nhau.

  • - Họ đến kia rồi! – Denise la lên khi trông thấy Daniel và Holly đang khoác tay nhau bước vào.

- Xin lỗi, chúng tôi đến muộn. – Holly lên tiếng.

- Holly, đây là Catherine và Mick, Peter và Sue, Joanne và Conal, Geoffrey và Samantha, và cuối cùng nhưng kô kém phần quan trọng là Des và Simon.

Holly mỉm cười, gật đầu chào mọi người.

- Chào, còn chúng tôi là Daniel và Holly. – Daniel nói, anh tỏ ra khá tự nhiên.

- Chúng tôi đã chọn món rồi, nếu cậu kô thấy phiền. – Denise giải thích. – Bọn tôi chọn đủ các món để tất cả mọi người đều có thể dùng. Như vậy ổn chứ?

Holly và Daniel gật đầu.

Người phụ nữ ngồi bên cạnh Holly quay sang hỏi:

- Holly, cô làm nghề gì?

Daniel nhướn mày nhìn Holly.

- Xin lỗi? – Holly đáp lại vẻ khó chịu.

Nàng ghét những kẻ tò mò và những chuyện phiếm xung quanh vấn đề người ta làm gì để kiếm sống, đặc biệt là khi nàng chỉ mới gặp họ chưa đầymột phút.

- Cô làm gì để kiếm sống? – cô ta lặp lại.

Holly định đáp trả bằngmột câu không mấy lịch sự, nhưng nàng bỗng nhận ra mọi người trong bàn ngừng nói chuyện và hương sự chú ý vào mình. Nàng nhìn quanh, cảm thấy bối rối, hắng giọng:

- À… tôi… hiện tôi đang tạm nghỉ việc.

- Thế công việc của cô là gì? – Daniel hỏi người phụ nữ, phá tan bầu không khí im lặng.

- À, Geofrey quản lý một doanh nghiệp riêng. – cô ta nói với vẻ hãnh diện, quay sang nhìn chồng mình.

- Phải, nhưng còn cô thì sao? – Daniel lặp lại câu hỏi.

Người phụ nữ dường như ngượng đến đỏ mặt. Cô ta lắp bắp, tìm cách đánh trống lảng:

- À, tôi lúc nào cũng bận rộn với đủ thứ công việc khác nhau. Anh này, sao anh kô kể cho họ nghe về công việc của anh ở công ty thế nào? – cô ta quay sang chồng lần nữa, cố tình chuyển sự chú ý của mọi người sang anh chồng của mình.

Người chồng chồm về phía trước:

- Chỉ là 1 doanh nghiệp nhỏ thôi. – anh ta cắn 1 mẩu bánh mì và nhai từ từ. Mọi người phải đợi anh ta nuốt xong để có thể nghe anh ta nói tiếp.

- Nhỏ nhưng làm ăn cũng khá. – cô vợ chêm vào.

Geofrey cuối cùng cũng nuốt xong miếng bánh mì.

- Chúng tôi sản xuất kính chắn gió và đem bán cho các cửa hàng.

- Chà chà, nghe thú vị nhỉ. – Daniel nói, giọng lạnh nhạt.

- Thế anh làm gì, Dermot? – Người phụ nữ hỏi, chuyển sang nhìn Daniel.

- Xin lỗi, tên tôi là Daniel. Tôi làm chủ 1 quán rượu.

- À. – cô ta gật đầu quay đi, giả lờ câu trả lời có vẻ thẳng thắn của Daniel. – thời tiết dạo này tệ thật đấy, phải kô nhỉ? – cô ta nói với mọi người trong bàn.

Mọi người bắt đầu những cuộc chuyện phiếm riêng. Daniel quay sang Holly.

- Cô có 1 kì nghỉ vui vẻ chứ?

- ồ, 1 khoảng thời gian đáng nhớ. – nàng mỉm cười. – chúng tôi nghỉ ngơi, thư giãn, kô làm chuyện gì nghịch ngợm và ngông cuồng.

- đó là những gì cô cần. – anh mỉm cười. – à, mà tôi có nghe về 1 tình huống sống chết nào thì phải?

Holly trợn tròn mắt:

- Tôi cược là Denise đã kể hết với anh đúng kô?

Anh gật đầu và cười:

- Vâng, tôi chắc là cô ấy đã kể với anh 1 kịch bản hết sức phóng đại:

- Kô hẳn thế, cô ấy chỉ kể các cô đã bị cá mập vây quanh và rồi 1 chiếc trực thăng kéo lên khỏi mặt nước.

- ồ, thật nực cười!

- a ha, tôi đùa thôi, - anh cười, - hẳn các cô đang mải bàn 1 câu chuyện thú vị nào đó để đến nỗi trôi ra giữa biển mà kô hay biết!

mặt Holly ửng đỏ vì nàng nhớ ra lúc đó, cả 3 đang nói chuyện về anh.

- nào, mọi người. – Denise kêu gọi sự chú ý của mọi người, - có lẽ các bạn đang tự hỏi vì sao tôi và anh Tom mời các bạn đến đây đêm nay..

- lời tuyên bố trong năm. – Daniel lẩm bẩm còn Holly cười khúc khích.

- Vâng, chúng tôi có 1 thông báo đến tất cả mọi người, - cô nhìn mọi người, quay sang nháy mắt với cả Holly và Sharon.

Holly tròn mắt nhìn bạn mình.

- Mình và Tom sẽ kết hôn với nhau. – Denise hét to.

Holly đưa tay ôm miệng kinh ngạc. nàng kô thể tưởng tượng điều ấy lại đến quá sớm như vậy.

- Ôi! Denise ! – nàng thở gấp, bước ra khỏi chỗ ngồi, đến bên ôm hôn chúc mừng Denise và Tom.- Thật là 1 tin tuyệt vời! Xin chúc mừng cậu!

Nàng nhìn Daniel, mặt anh trắng bệch ra.

- Đợi đã! Đợi đã! – Denise ngăn mọi người, quay sang nhìn Sharon đang cầm cốc nước cam trong tay. – Sharon, sao cậu kô uống?

- Đây. – Tom nói, rót cho Sharon 1 ly sâm banh.

- Kô, kô, đừng rót cho tôi, cảm ơn. – Sharon nói

- Tại sao kô? – Denise bực tức, đổi sắc mặt vì cô bạn thân lại kô chịu uống mừng hạnh phúc của mình.

John và Sharon nhìn nhau mỉm cười.

- À, chúng tôi định kô nói gì vì đêm nay là 1 đêm đặc biệt, đêm của Denise và Tom…

Mọi người im lặng chờ đợi.

- Mình… đã có mang! John và mình sẽ có em bé! – Sharon ngượng ngịu.

Đôi mắt John rưng rưng, còn Holly ngồi sững sờ trong ghế. Nàng hoàn toàn bị bất ngờ. Nàng thậm chí còn kô biết cả điều đó nữa. Ngân ngấn nước mắt, Holly bước lại chúc mừng John và Sharon . Rồi nàng ngồi xuống và hít 1 hơi thật sâu. Với nàng, cuộc sống thay đổi như thế đã là quá nhiều.

- Vậy, chúng ta hãy chúc mừng lễ đính hôn của Tom và Denise, và chúc mừng đứa con của John và Sharon!

Mọi người cụng ly. Holly im lặng, cố ăn một chút, cho dù chẳng thấy thứ gì ngon miệng cả.

- Cô có muốn chuyển giờ đã định thành mười một giờ kô? – Daniel quay sang hỏi nàng 1 cách tế nhị, và nàng lập tức gật đầu đồng ý.

Sau bữa ăn, Holly và Daniel cáo về và hầu như chẳng có ai cố thuyết phục họ ở lại.

- Mình sẽ góp một ít với cậu nhé? – Holly kín đáo hỏi Denise trước khi ra về.

- ồ, đừng lo về chuyện đó. – Denise phẩy tay từ chối.

- kô, đừng có ngớ ngẩn thế. Mình không thể để cậu trả mãi. Mình hỏi thật đấy?

người phụ nữ ngồi bên cạnh Holly chộp lấy bản thực đơn, miệng lẩm bẩm cộng tiền. Họ đã gọi rất nhiều món.

- À, vậy thì khoảng 50 euro mỗi người, bao gồm cả rượu và sâm panh.

Holly hít thở và nhìn xuống số tiền 30 euro trong tay.

Daniel nắm lấy tay nàng kéo đi:

- Chúng ta đi thôi, Holly.

Nàng mở miệng định nói lời xin lỗi, rằng nàng đã kô mang đủ tiền nhưng khi nhìn vào ví, nàng thấy 1 tờ 20 euro nằm hờ ở ngăn ngoài cùng.

Nàng nhìn Daniel mỉm cười, biết ơn. Cả hai đi thẳng ra bãi để xe.

Họ ngồi trong xe im lặng. Cả hai đều cùng đang suy nghĩ về những gì vừa xảy ra. Nàng rất muốn được chung vui với các bạn của mình, và nàng đã thực sự cảm thấy rất hạnh phúc khi nghe họ thông báo những tin vui. Nhưng nàng kô thể trút bỏ được cái cảm giác mình đang bị bỏ rơi. Cuộc sống của một người đang tiến về phía trước, mà kô có nàng.

Daniel dừng xe trước cửa nhà nàng.

- Anh có muốn vào uống 1 tách trà hay cà phê hay thứ gì đó kô? – nàng chắc là anh ta sẽ nói “kô”. Nhưng rồi Daniel đã tháo dây an toàn và mở cửa xe bước xuống. Nàng thật sự rất mến Daniel, anh là 1 người biết quan tâm đến người khác và cũng là người nàng thấy vui khi ở bên cạnh, nhưng giờ thì nàng muốn được ở một mình.

- Mọi chuyện đến nhanh quá phải kô? – anh nói, nhấp 1 ngụm cà phê.

Holly lắc đầu:

- Daniel, tôi đã chơi với các bạn của mình gần hết cuộc đời, vậy mà tôi đã kô biết trước được điều gì cả.

- Phải, giá như nó làm cho cô cảm thấy khá hơn. Tôi cũng đã biết Tom từ rất lâu rồi, và anh ấy cũng chẳng nói với tôi điều gì cả.

- Mặc dù Sharon kô uống rượu khi chúng tôi cùng nhau đi nghỉ, - nàng nói, - và 1 đôi lần cô ấy bị nôn, nhưng cô ấy nói là bị say sóng…

Nàng im bặt, thấy đầu óc đầy ắp những suy nghĩ mông lung.

- Say sóng ư? – Daniel hỏi, anh có vẻ bối rối.

- Sau lần chúng tôi suýt chết.

- ồ, phải.

lần này, cả hai đều kô cười như mọi khi.

- Thật là khôi hài! – Daniel nói, anh có vẻ thoải mái trong chiếc ghế sofa.

“Ôi, kô”, Holly nghĩ trong đầu, “anh ấy kô có ý định ra về sớm rồi”

- bạn bè thường bảo tôi và Laura sẽ là cặp đầu tiên làm đám cưới, - anh nói tiếp, - tôi chỉ kô nghĩ rằng Laura sẽ kết hôn trước tôi.

- Cô ấy sắp kết hôn sao? – Holly nhẹ nhàng hỏi.

Anh gật đầu và quay đi.

- Anh ta cũng từng là bạn của tôi. – anh cười, giọng cay đắng.

- Giờ thì hẳn là kô nữa rồi.

- Kô, - anh lắc đầu, - dĩ nhiên là kô.

- Tôi rất lấy làm tiếc. – nàng nói 1 cách chân thành.

- À, vậy là chúng ta đã cùng san sẻ sự bất hạnh của nhau 1 cách công bằng rồi đấy. Cô là người biết rõ chuyện của tôi hơn bất kì ai khác đấy.

- Sao, sự san sẻ công bằng ư? – nàng lặp lại.

- Tôi biết, chẳng có gì gọi là công bằng cả, nhưng đừng lo, rồi chúng ta sẽ có cả những may mắn nữa.

- Anh nghĩ thế sao?

- Tôi hy vọng là thế.

Họ ngồi im lặng trong chốc lát. Holly nhìn lên đồng hồ. Đã hơn 12h. nàng thật sự muốn làm cho Daniel biến mất khỏi ngôi nhà để nàng có thể mở phong thư của Gerry.

Anh đọc được suy nghĩ của nàng.

- Cô đã thực hiện thông điệp của những bức thư ấy thế nào rồi?

Holly nghiêng người về phía trước, đặt cốc nước xuống bàn.

- Vâng, thật ra tôi có 1 phong thư phải mở vào tối nay, cho nên…

- Được rồi, - anh nói, ngồi thẳng người dậy. – đã đến lúc tôi phải về.

Holly bặm môi, nàng cảm thấy có lỗi khi hối anh rời khỏi nhà nàng 1 cách vội vã như thế, nhưng điều đó lại làm cho nàng cảm thấy nhẹ nhõm.

- Cảm ơn anh rất nhiều vì đã cho tôi đi nhờ, Daniel, và cả tờ 20 euro nữa.- nàng nói trong lúc tiễn anh ra tận cửa.

- Kô có gì đâu.

Họ ôm hôn rồi chào tạm biệt.

*

Bạn đang đọc PS I Love You của Cecelia Ahern
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 16

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.