Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Từ nhập môn đến từ bỏ, ca hát đối với đầu lưỡi còn có yêu cầu

Phiên bản Dịch · 2319 chữ

Chương 181: Từ nhập môn đến từ bỏ, ca hát đối với đầu lưỡi còn có yêu cầu

"Đòn gánh rộng băng ghế dài

Đòn gánh nghĩ quấn vào trên băng ghế "

Câu này ca từ ở ( tiếng Trung Quốc ) mở đầu lặp lại hai lần.

Nó lại như một cái thần kỳ công tắc.

Vì là người nghe mở ra một tấm thế giới hoàn toàn mới cửa lớn.

"Cụm từ khó phát âm?"

"Ta đi, ta còn tưởng rằng sẽ là tiếng địa phương! Không nghĩ tới là cụm từ khó phát âm."

"Tô cha não động chính là không tầm thường a, cụm từ khó phát âm cũng có thể hướng về ca bên trong viết. Đây là xưa nay đều chưa hề nghĩ tới."

"Ha ha ha, cụm từ khó phát âm vào ca! Vậy còn không thuấn sát phương Tây lắm mồm?"

"Đã mở ra vô địch lắm mồm hình thức."

"Kinh hỉ!"

"Người đàn ông này đều sẽ chơi ra mới tư thế! ! ! Cái này cũng là tại sao ta như thế yêu thích hắn nguyên nhân! Khiến người muốn ngừng mà không được."

Lý Tông Thắng, La Quần đám người nghe được ca khúc bắt đầu bộ phận, cũng không khỏi sáng mắt lên.

Vừa nãy bọn họ đã thảo luận này thủ ( tiếng Trung Quốc ) vô số sáng tác khả năng.

Nhưng chỉ có không nghĩ tới cụm từ khó phát âm.

Cụm từ khó phát âm đem một số song thanh, điệp vần từ hoặc phát âm tương đồng, gần gũi ngữ, từ có ý định tập trung cùng nhau, tạo thành đơn giản, thú vị ngữ vận, yêu cầu nhanh chóng đọc lên, vì lẽ đó đọc lên khiến người cảm thấy cảm giác tiết tấu mạnh, ý vị tuyệt vời.

Bởi vì cụm từ khó phát âm cái này đặc tính, Lý Tông Thắng ngay lập tức sẽ ý thức được một điểm, "Vì lẽ đó bài hát này là một thủ quốc phong nhanh ca?"

"Hẳn là." La Quần nói, "Nếu như không có gì bất ngờ xảy ra, bài hát này vẫn là ca sĩ huyễn kỹ tác phẩm."

Hoàng Văn Sơn lại có một loại Lưu mỗ mỗ tiến vào đại quan viên ảo giác, nhiều mới mẻ a.

Cụm từ khó phát âm!

Đây là hắn suy nghĩ nát óc đều không nghĩ tới vấn đề.

"Thật muốn đem đầu hắn bể đầu, nhìn bên trong đến cùng trang cái gì thần kỳ trang bị." Hoàng Văn Sơn cảm thán, "Đồng dạng là người, hắn làm sao liền luôn có thể có kỳ tư diệu tưởng."

Hắn cái này kỳ tư diệu tưởng dùng đến thập phần thỏa đáng.

Mọi người rất tán thành.

Tan vỡ Tô Thần trước hiện ra qua tác phẩm.

Thật giống mỗi một thủ đều cơ hồ có khiến người cảm thấy mới mẻ địa phương.

Mới bắt đầu ( đông phong phá ) cung thương giác trưng vũ, đón lấy là mở rộng quốc phong biên giới "Hiphop bên cành mai", sau đó cái mõ cách hát, quý phi say rượu kinh điển thế vai

Mỗi một ca khúc cũng làm cho người cảm giác mới mẻ.

Hô to đặc sắc.

Ngô Đồng nghe được cụm từ khó phát âm cũng là quét một hồi đứng lên.

Biểu hiện cực kỳ đặc sắc.

"Ngô Đồng quân, ngươi làm sao?" Ooki đám người không biết cụm từ khó phát âm, vì lẽ đó cũng không có nghe được đầu mối.

Ngô Đồng liền giải thích: "Các ngươi không biết! ! Bài hát này dĩ nhiên gia nhập chúng ta Hoa Hạ cụm từ khó phát âm."

"Cụm từ khó phát âm? Đó là cái gì?"

"Cụm từ khó phát âm chính là" Ngô Đồng cho Ooki đám người phổ cập khoa học.

Nghe xong Ngô Đồng phổ cập khoa học, Furukawa nói: "Nói như vậy, này lại là một thủ khai sáng tính tác phẩm?"

"Chí ít hiện nay đến xem là như vậy!" Ngô Đồng nói, "Cái này Tô Thần, coi là thật khai quật ra Hoa Hạ âm nhạc có thể tính a."

"Rất có tư tưởng cùng sáng tạo." Kanai Taro nói, "Ta càng thêm chờ mong bài hát này."

Cụm từ khó phát âm xuất hiện gây nên khán giả mười phần hứng thú.

Tiếp tục đi xuống nghe.

"Luân Đôn Marilyn mua kiện sườn xám đưa mẹ

Moscow phu tư cơ yêu mì thịt bò mụn nhọt

Các loại màu sắc da dẻ các loại màu sắc tóc

Trong miệng đọc nói bắt đầu lưu hành tiếng Trung Quốc

Bao nhiêu năm chúng ta khổ luyện tiếng Anh phát âm và ngữ pháp

Mấy năm qua đổi bọn họ cuốn lấy đầu lưỡi học hòa đi tới vào biến hóa

Thường thường trắc trắc thường thường trắc

Thật thông minh người Trung quốc tốt tươi đẹp tiếng Trung Quốc "

Không ra Lý Tông Thắng dự liệu, ở "Đòn gánh rộng băng ghế dài" sau khi, đón lấy dĩ nhiên là một đoạn nhanh chóng rap.

Tốc độ nói rất nhanh.

Hoàn toàn phù hợp Lý Tông Thắng đối với "Đây là một thủ nhanh ca" suy đoán.

Cụm từ khó phát âm phối rap.

Trong nháy mắt liền va chạm ra kỳ diệu đốm lửa.

Cho đến lúc này hậu khán giả mới ý thức tới:

"A a a! ! Cụm từ khó phát âm cùng rap phối hợp cùng nhau! ! Thật không tốt quá êm tai."

"Cụm từ khó phát âm vốn là yêu cầu tốc độ nói nhanh, hơn nữa đầu lưỡi dễ dàng thắt. Lại lấy đọc hát phương thức hiện ra, các ngươi không cảm thấy, đây mới là chúng ta Hoa Hạ thuần khiết hoang dại rap à?"

"Ha ha ha! Nguyên lai chúng ta dĩ nhiên là rap thuỷ tổ à?"

"Thật thông minh người Trung quốc, tốt tươi đẹp tiếng Trung Quốc! Nghe được câu này ca từ, ta thừa nhận, ta trong nháy mắt văn hóa bành trướng."

"Thường thường trắc trắc thường thường trắc ~~~ Hoa Hạ DNA đã gấp bội!"

"Bài hát này còn thú vị a."

Phòng trực tiếp màn đạn trong nháy mắt nổ.

Một mặt nhanh ca, cảm giác tiết tấu rất mạnh. Mạnh tiết tấu sẽ làm người không tự chủ được theo rung động, không tự chủ được tâm tình sẽ tốt lên, vui sướng lên.

"Thương tâm người đừng nghe chậm ca", chính là cái đạo lý này.

Mặt khác, bài hát này ở đặc biệt thời đại bối cảnh dưới, khiến lòng người bên trong một luồng văn hóa cảm giác tự hào tự nhiên mà sinh ra.

Hoa Hạ đi qua trăm năm hành trình.

Từng bước một thăm dò, lảo đảo đi tới hôm nay, từ lạc hậu bắt đầu truy đuổi, đến hiện tại có thể ở trên thế giới phát ra thuộc về mình âm thanh.

Vậy thì rất sảng văn khuôn.

Nhân vật chính bắt nguồn từ bé nhỏ, từng bước một chứng đạo thành thần.

Cảm giác nhập vai rất mạnh.

Dù sao đại đa số người đều dựa vào hai tay của chính mình dốc sức làm ra một mảnh thiên hạ, không có đáng tin cha, cũng không có đáng tin ai ai ai.

Người nghe không tự giác liền đem sự phấn đấu của chính mình hành trình cùng tổ quốc phồn vinh phục hưng lẫn nhau khá là.

Từ ca khúc bên trong dò xét đến chính mình từng bước một trở nên mạnh mẽ bước tiến.

"Đòn gánh rộng băng ghế dài

Đòn gánh nghĩ quấn vào trên băng ghế

Băng ghế không cho đòn gánh quấn vào trên băng ghế

Đòn gánh càng muốn quấn vào trên băng ghế

Băng ghế một mực không cho đòn gánh quấn vào cái kia trên băng ghế

Đến cùng đòn gánh rộng vẫn là băng ghế dài

Ca ca đệ đệ dốc trước ngồi

Dốc lên đang nằm một con ngỗng

Dốc hạ lưu một dòng sông

Ca ca nói rộng rộng sông

Đệ đệ nói trắng ra trắng ngỗng

Ngỗng muốn qua sông sông muốn độ ngỗng

Không biết là cái kia ngỗng qua sông

Vẫn là sông độ ngỗng "

Ca khúc rất nhanh tiến vào cụm từ khó phát âm phân đoạn.

Trác Huyên Nghi cùng Tô Tiểu Tịch chủ hát.

Thiên hậu Thư Uyển phụ trợ ôn tồn.

Nhiễu khẩu "Ca từ", cực nhanh tốc độ nói, trong nháy mắt liền đem khán giả nghe hưng phấn.

"Não tốc theo không kịp tốc độ nói."

"Phụ đề đã bị tự động quên "

"Đầu lưỡi thật sẽ không thắt à?"

"Quá huyễn! Này ca từ ta đều vác (học) không tới."

"Tiểu Tịch cũng quá lợi hại đi? Cảm giác so với Trác Huyên Nghi cụm từ khó phát âm còn muốn trâu."

"Hán ngữ cấp mười khảo chứng! Người nước ngoài đã chết trận giữa trường."

Mà ở Đại Hòa, ( quốc phong đại điển ) phát là có trì hoãn, bởi vì phụ đề cần phiên dịch.

Tuy rằng tiết mục tổ đã sớm bắt được ( tiếng Trung Quốc ) nguyên khúc ca từ, nhưng phiên dịch thành Đại Hòa văn lấy phụ đề phương thức hiện ra, nhưng thiếu một loại nguyên dịch nguyên vị, hơn nữa nhìn lên rất kỳ quái.

"Này ca từ cái gì quỷ? Viết đến quá kém đi?"

"Rắm chó không kêu! Nghe tới là lạ."

"Nhưng ca giai điệu cùng tiết tấu thật giống rất tốt."

"Ngạch các ngươi đều không học Hán ngữ à? Phổ cập khoa học một hồi, đây là Hoa Hạ cụm từ khó phát âm. Không phải ca từ không tốt, là phiên dịch quá cặn bã ta đem Hán ngữ phụ đề đánh ra đến, chính các ngươi nhìn."

"Đòn gánh rộng đánh ghế dài đánh ghế một mực không cho nghiêng đán quấn vào đánh trên băng ghế! ! ! Này cái gì ca từ a? Ta đều Hán ngữ cấp bốn! Căn bản đọc không thông! Quá nhiễu miệng."

"Ta Hán ngữ cấp sáu đầu lưỡi cũng đánh không thẳng."

"Đây là Hán ngữ cấp mười đề thi?"

"Ta cho rằng ta đã có thể như thường cùng người Hoa giao lưu hiện tại mới phát hiện! Ta Hán ngữ trình độ kém xa lắm."

Cụm từ khó phát âm đối với chính đang học Hán ngữ Đại Hòa người đến nói, độ khó hệ số quả thực như lên trời.

Đừng nói ca hát.

Nhường bọn họ đem đầu lưỡi vuốt thẳng một hơi đọc đối với cũng khó khăn.

Vì lẽ đó vậy thì cho Đại Hòa nhân tạo thành một loại ấn tượng: "Hoa Hạ ca khúc như thế khó học à?"

Ngô Đồng đã nhiều năm không ở Hoa Hạ, nghe được đoạn này cụm từ khó phát âm, hắn cũng là có chút mộng.

Mỗi cái chữ đều nghe được thanh, mỗi cái chữ đều nhận thức.

Nhưng nối liền cùng nhau đầu lưỡi liền bắt đầu đánh nhau.

Lý Tông Thắng cảm thán: "Bài hát này biểu diễn là địa ngục cấp độ khó a."

"Tô Thần, " La Quần chuyển hướng bên cạnh Tô Thần, giơ ngón tay cái lên, "Cụm từ khó phát âm rap! ! Ngươi đã mở quá nhiều núi! Di dân Hỏa tinh đi làm tạo vật chủ tốt à?"

"Cụm từ khó phát âm, rất không hệ trọng a." Tô Thần nói rằng.

"Cụm từ khó phát âm không hệ trọng không sai, nhưng đem nó biên thành ca, thì ngươi sai rồi! Nhìn ra này cụm từ khó phát âm một hồi muốn hỏa khắp toàn quốc a." La Quần không keo kiệt ca ngợi chi từ.

Tiết mục bắt đầu trước La Quần vốn đang cảm giác mình chuẩn bị mấy thủ tác phẩm đầy đủ vương nổ.

Nhưng nghe ( tiếng Trung Quốc ), hắn vẫn như cũ cho là mình tác phẩm khá tốt.

Chỉ là cùng ( tiếng Trung Quốc ) cụm từ khó phát âm rap so ra, thiếu hụt ý mới a.

Tác phẩm chất lượng rất trọng yếu.

Nhưng nếu như ở chất lượng cơ sở lên còn có thể viết ra ý mới, liền tuyệt đối là vương nổ thần khúc!

Cụm từ khó phát âm vào khúc.

Liền ngay cả La Quần chính mình cũng cảm giác văn hóa bành trướng.

Tô Thần cái tên này, đối với Hoa Hạ văn hóa đào móc sâu như thế, nhường hắn hít khói a.

Ta thật sự già rồi à? La Quần không khỏi hoài nghi.

Dù sao lúc còn trẻ, hắn sáng tạo cũng là như dạt dào.

Nhưng những năm này rõ ràng không bằng từ trước.

Bị Tô Thần kích thích một hồi, cảm giác sáng tác năng lực cùng trình độ bắt đầu dần dần trở lại đỉnh cao trình độ. Nhưng hắn chợt phát hiện, cho dù là đỉnh cao trình độ, cùng Tô Thần cũng không ở một cái chiều không gian lên.

Nhân gia căn bản không cùng ngươi chơi động tác võ thuật.

Chỉ chơi đổi mới!

Không ngừng đổi mới!

Không ngừng cho đến người nghe mới kích thích.

Căn bản không cho người nghe thẩm mỹ mệt nhọc cơ hội.

Cái tên này thật đáng sợ.

Một đoạn cụm từ khó phát âm sau khi, ca khúc trở về lưu hành cách hát.

Truyền thống cùng lưu hành kết hợp, đây là Tô Thần sở trường trò hay.

"Toàn thế giới đều ở học tiếng Trung Quốc

Khổng Phu Tử càng ngày Bắc quốc tế hóa

Toàn thế giới đều đang giảng tiếng Trung Quốc

Chúng ta nói nhường thế giới đều nghiêm túc nghe lời "

Bạn đang đọc Vú Em: Ta Khúc Cha Thân Phận Bị Con Gái Bạo của Cừu Điêu
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 27

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.